Pancadashi, Pancadāsi, Pañcadaśī, Pancadasi, Pancan-dashi, Pamcadashi: 7 definitions
Introduction:
Pancadashi means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Pañcadaśī can be transliterated into English as Pancadasi or Pancadashi, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Panchadashi.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index1a) Pañcadaśī (पञ्चदशी).—The fifteenth day of the Māgha month fit for performing sādhāraṇa śrāddha;1 of the Āṣāda month for making gift of a cow.2
1b) The day when the Pitṛs drink the rays of the moon.*
- * Vāyu-purāṇa 52. 69; 56. 59.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
General definition (in Hinduism)
Source: Hindupedia: The Hindu EncyclopediaPancadāsi, the root mantra of Śrī-Vidyā is said to be the sound-form of the Mother. The mantra is divided into three kūtas or parts with five syllables each. The first is called Vāgbhava Kuta, the Mother’s head. The second is called Madhya Kūta, the trunk – from neck to navel. The third is Śakti Kūta, the part below navel.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: De Gruyter: A Buddhist Ritual Manual on AgriculturePañcadaśī (पञ्चदशी) refers to the “fifteenth day (of the waxing moon)”, according to the Vajratuṇḍasamayakalparāja, an ancient Buddhist ritual manual on agriculture from the 5th-century (or earlier), containing various instructions for the Sangha to provide agriculture-related services to laypeople including rain-making, weather control and crop protection.—Accordingly, [as the Bhagavān said to the great Nāga kings]: “Now I will teach the auspicious offering manual which can bring about any effect. [...] The mantra should be recited into parched grains and mustard seeds five times. It should be employed on the fifteenth day (pañcadaśī) of the waxing moon. It should be recited in a loud voice. Mustard seeds should be scattered in the four directions, downwards and upwards. [...]”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPañcadaśī (पञ्चदशी).—
1) the fifteenth day of a lunar fortnight (the full or new moon day); Y.1.146.
2) Name of a philosophical work (prakaraṇagrantha) by माधवाचार्य (mādhavācārya) (vidyāraṇya).
Pañcadaśī is a Sanskrit compound consisting of the terms pañcan and daśī (दशी).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum1) Pañcadaśī (पञ्चदशी) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—vedānta, by Sāyaṇa. Io. 242. 1794. 2082. W. p. 182-84. Oxf. 222. Cambr. 20. Paris. (B 161. D 53). Hall. p. 98. K. 122. B. 4, 56. 64. Ben. 71. 73-75. 77. 80-85. Kāṭm. 4 (and—[commentary]). Pheh. 4. 13. Rādh. 6 (and—[commentary]). 42. 46. Burnell. 89^b. P. 12. 13. Bhk. 31. Lahore. 1882, 7. Bhr. 236. 238. 242. 257. 264. 659. 660. H. 230. Oppert. 3160. 3319. 4002. 4217. 4703. 4815. 4945. 6935. 7635. Ii, 2392. 2435. 2491. 3049. 3454. 4588. 6318. 6583. 6777. 7085. 7391. 7620. 8732. 9164. Bp. 267.
—[commentary] NW. 288. Oppert. 5801. Ii, 4706. 6319 (Tattvabodhini). 6584. 7553.
—[commentary] Vṛttiprabhākara by Niścaladāsasvāmin. See Pandit Viii^2, 603.
—[commentary] Tātparyabodhim by Ramakṛṣṇa. Io. 242. 1794. W. p. 183. 184. Oxf. 223^a. Cambr. 21. Paris. (D 53). Hall. p. 98. L. 1471. K. 122. B. 4, 64. Ben. (as above). Oudh. 1877, 42. 44. Np. I, 74. Iii, 122. Burnell. 89^b. P. 12. 13. Bhk. 31. Lahore. 1882, 7. Bhr. 236. 238. 242. 257. 264. H. 230. Proceed. Asb. 1869, 140. Oppert. 2874. 7310. Rice. 158. 286. Bp. 267.
—[commentary] by Sadānanda. NW. 280.
2) Pañcadaśī (पञ्चदशी):—vedānta, by Sāyaṇa. Fl. 219. Io. 242. 872. 1113. 1794. 2082 ([fragmentary]). 2310. 2516. 3034. 3041. Oudh. Xx, 230. Peters. 4, 21. Rgb. 612 (paricheda 1). Stein 120.
—[commentary] Tātparyabodhinī by Rāmakṛṣṇa. Fl. 219. Hz. 51. 534 (Tattvaviveka and Mahābhūtaviveka). 548. Io. as above. Oudh. Xx, 230. Peters. 4, 21. Stein 120. 121.
3) Pañcadaśī (पञ्चदशी):—by Sāyaṇa. Ulwar 518.
—[commentary] Tātparyabodhinī by Rāmakṛṣṇa. ibid.
4) Pañcadaśī (पञ्चदशी):—vedānta by Sāyaṇa. Ak 767 (Tṛpti, Kūṭastha, Dhyāna, Nāṭaka). 768 (Pratyaktattva, Kūṭastha, Citra, Dhyāna, Nāṭaka, Tṛpti. All these with Rāmakṛṣna’s C.). As p. 100 (2 Mss.). Cs 3, 67-69. 70 (inc.). Hz. 916 (inc.). Il. Jl. (with the C. of Rāmakṛṣṇa, both defective). L.. 862. 863 (from 4, 20 up to the end). 864 ([fragmentary]). Peters. 6, 281. Tb. 95. Whish 81, 2. C. by Rāmakṛṣṇa. As p. 63 (Tṛpti, Kūṭastha, Dhyana). 76 (Tṛpti). 88 (Dhyāna). 100. 125 (Brahmānanda). Cs 3, 67-69. 70 (inc.). Hz. 24 (Tṛpti). 1139 (inc.). Il. L.. 862. 863 (as above). 864 ([fragmentary]). Peters. 6, 281. Śg. 2, 148 (Citra inc.). 152 (inc.). Tb. 95. Whish 59. 165 (Tṛpti, Kūṭastha, Dhyāna). C. by Rāmanārāyaṇa. Tb. 95.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Pañcadaśī (पञ्चदशी):—[=pañca-daśī] [from pañca-daśa > pañca] f. (sc. tithi) the 15th day of a half month, the day of full or new moon, [Taittirīya-brāhmaṇa; Yājñavalkya; Varāha-mihira]
2) [v.s. ...] Name of sub voce works.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPaṃcadaśi (ಪಂಚದಶಿ):—[noun] the last of a lunar fortnight (either full moon-day or new moon-day).
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Dashi, Panca, Taci.
Starts with: Pamcadashitopu, Pancadashi tithi, Pancadashika, Pancadashin, Pancadashiprakarana, Pancadashisamasa, Pancadashitantra, Pancadashividhana, Pancadashiviveka, Pancadashivyakhya, Pancadashiyantravidhana, Pancadashiyantravidhi.
Ends with: Advaitapancadashi, Ramacandrapancadashi, Shridharipancadashi, Vidyaranyapancadashi.
Full-text (+30): Citradipa, Pancadashisamasa, Pancadashiviveka, Dhyanadipa, Vidyananda, Triptidipa, Pancadashiprakarana, Pancadashivyakhya, Pancadashitantra, Vidyaranyapancadashi, Natakadipa, Pancadashiyantravidhana, Vidyaranya, Pancadashya, Pancataci, Pancadashi tithi, Mulavidya, Nishcaladasasvamin, Ramapancadashikalpalatika, Pancabhutaviveka.
Relevant text
Search found 22 books and stories containing Pancadashi, Pancadāsi, Pañcadaśī, Pancadasi, Pancan-dashi, Pamcadashi, Pañcan-daśī, Pancan-dasi, Panca-dashi, Pañca-daśī, Panca-dasi, Paṃcadaśi, Pañcadaśi, Pancadaśi, Panca-daśi, Pamcadasi; (plurals include: Pancadashis, Pancadāsis, Pañcadaśīs, Pancadasis, dashis, Pamcadashis, daśīs, dasis, Paṃcadaśis, Pañcadaśis, Pancadaśis, daśis, Pamcadasis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Verse 293 [Eternal operation of Saṃhārakrama by Śakti] < [Chapter 4 - Fourth Vimarśa]
Verse 63 [Eight-fold path] < [Chapter 2 - Second Vimarśa]
Verse 261 [Śakti shines as Prakāśa-Ānanda] < [Chapter 4 - Fourth Vimarśa]
Concept of Mind in the Major Upanishads (by Gisha K. Narayanan)
1. The Characteristics of mind < [Chapter 1 - Introduction]
6. The Concept of Mind in Uttaramīmāṃsa or Vedanta < [Chapter 3 - The concept of Mind in the Darśanas]
Samkhya thoughts in the Mahabharata (by Shini M.V.)
General notion of the Brahman < [Chapter 3 - The Philosophical Tenets in the Śānti-parva]
Bhagavatpadabhyudaya by Lakshmana Suri (study) (by Lathika M. P.)
The Gross Body < [Chapter 3 - References to Śaṅkara’s Philosophy]
Sanskrit sources of Kerala history (by Suma Parappattoli)
Appendix 1 - Sanskrit Works bearing on Kerala History
Other works dealing with the history and culture of Kerala < [Chapter 2 - Historical details from Mahatmyas and Prashastis]
A History of Indian Philosophy Volume 2 (by Surendranath Dasgupta)
Part 25 - Vidyāraṇya (a.d. 1350) < [Chapter XI - The Śaṅkara School of Vedānta (continued)]
Part 7 - The Stage of the Saint (Jīvan-mukta) < [Chapter XII - The Philosophy of the Yogavāsiṣṭha]
Related products