Krish, Kṛś, Kṛṣ: 8 definitions
Introduction:
Krish means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Kṛś and Kṛṣ can be transliterated into English as Krs or Krish, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Kṛś (कृश्).—4 P. (kṛśyati, kṛśa)
1) To become lean or emaciated; य एषां ज्योतिष्माँ उत यश्चकर्श (ya eṣāṃ jyotiṣmāṃ uta yaścakarśa) Av.12.3.16.
2) To wane (as the moon). -Caus. To emaciate; कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः (karṣayantaḥ śarīrasthaṃ bhūtagrāmamacetasaḥ) Bhagavadgītā (Bombay) 17.6.
--- OR ---
Kṛṣ (कृष्).—I. 6 U. (kṛṣati-te, kṛṣṭa) To plough, make furrows; ततस्ते देवयजनं ब्राह्मणाः स्वर्णलाङ्गलैः । कृष्ट्वा तत्र यथाम्नायं दीक्षयां चक्रिरे नृपम् (tataste devayajanaṃ brāhmaṇāḥ svarṇalāṅgalaiḥ | kṛṣṭvā tatra yathāmnāyaṃ dīkṣayāṃ cakrire nṛpam) || Bhāgavata 1.74.12. -II. 1 P. (karṣati, kṛṣṭa)
1) To draw, drag, pull, drag away, tear; प्रसह्य सिंहः किल तां- चकर्ष (prasahya siṃhaḥ kila tāṃ- cakarṣa) R.2.27; V.1.19.
2) To draw towards oneself, attract; हस्ताभ्यां नश्यद्क्राक्षीद् (hastābhyāṃ naśyadkrākṣīd) Bhaṭṭikāvya 15.47; Bhagavadgītā (Bombay) 15.7.
3) To lead or conduct as an army; स सेनां महतीं कर्षन् (sa senāṃ mahatīṃ karṣan) R.4.32.
4) To bend (as a bow); नात्यायतकृष्टशार्ङ्गः (nātyāyatakṛṣṭaśārṅgaḥ) R.5.5.
5) To become master of, subdue, vanquish, overpower; बल- वानिन्द्रियग्रामो विद्वांसमपि कर्षति (bala- vānindriyagrāmo vidvāṃsamapi karṣati) Manusmṛti 2.215; नक्रः स्वस्थानमासाद्य गजेन्द्रमपि कर्षति (nakraḥ svasthānamāsādya gajendramapi karṣati) Pañcatantra (Bombay) 3.46.
6) To plough, till; अनुलोमकृष्टं क्षेत्रं प्रतिलोमं कर्षति (anulomakṛṣṭaṃ kṣetraṃ pratilomaṃ karṣati) Sk.
7) To obtain; कुलसंख्यां च गच्छन्ति कर्षन्ति च महद्यशः (kulasaṃkhyāṃ ca gacchanti karṣanti ca mahadyaśaḥ) Manusmṛti 3.66.
8) To take away from, deprive one of (with two acc.).
9) To scratch; सुवीरकं याच्यमाना मद्रिका कर्षति स्फिचौ (suvīrakaṃ yācyamānā madrikā karṣati sphicau) Mahābhārata (Bombay) 8.4.38. -Caus.
1) To draw out, tear up.
2) To extract.
3) To torture, torment, give pain.
4) To plough, till, cultivate.
Kṛś (कृश्).—[kṛśa] r. 4th cl. (ira) kṛśira (kṛśyati) To make thin or small.
--- OR ---
Kṛṣ (कृष्).—[kṛṣa] r. 1st. cl. (ā) aukṛśa (karṣati) and 6th cl (kṛṣati-te) 1. To draw or make furrows. 2. To plough. With apa, 1. To draw down. 2. To debase. 3. To disregard. with ava, 1. To draw out or off. 2. To disregard or contemn. With āṅ, To attract, to draw to. With ut, 1. To raise, to draw up. 2. To raise, to excite, to make high, proud, loud, &c. With sam, To draw together. With sama and ni, To bring near or close to.
Kṛś (कृश्).—i. 4, [Parasmaipada.] 1. To become thin (ved.). 2. To make thin.
— [Causal.] karśaya, To cause to become thin, [Suśruta] 2, 196, 6. karśita, Emaciated, [Rāmāyaṇa] 1, 54, 2.
— With the prep. vi vi, [Causal.] To cause to become thin, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 16, 25.
— Cf. for [Latin] gracilis.
--- OR ---
Kṛṣ (कृष्).—i. 1, [Parasmaipada.] (in epie poetry also [Ātmanepada.], e. g. Mahābhārata 1, 6289), 1. To draw, Mahābhārata 1, 6468; [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 9, 27 (an arrow to the ear). 2. To draw (a bow), [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 5, 20. 3. To drag along, Mahābhārata 1, 6001. 4. To lead,
Kṛś (कृश्).—kṛśyati [participle] kṛśita become or be lean or feeble. [Causative] karśayati, [participle] karśita (often confounded with the [Causative] of kṛṣ) make lean, keep short of food, diminish, attenuate, vex, torment. - anu, ava, pri, vi afflict, vex.
--- OR ---
Kṛṣ (कृष्).—karṣati karṣate (kṛṣati, kṛṣate), [participle] kṛṣṭa (q.v.) drag, draw; pull, tear, bend (a bow); draw furrows, plough (only kṛṣati); draw to one’s self, get possession of, overpower. [Causative] karṣayati tug, pull, tear, extract; affict, vex (cf. kṛś [Causative]). [Intensive] carkṛṣati plough.
1) Kṛś (कृश्):—[class] 4. [Parasmaipada] kṛśyati (perf. cakarśa; [indeclinable participle] kṛśitvā or karś, [Pāṇini 1-2, 25]),
—to become lean or thin, become emaciated or feeble, [Atharva-veda xii, 3, 16; Śatapatha-brāhmaṇa xi];
—to cause (the moon) to wane, [Dhātupāṭha xxvi, 117] :—[Causal] karśayati, to make thin or lean, attenuate, emaciate, keep short of food, [Āpastamba-dharma-sūtra; Bhagavad-gītā; Suśruta] etc.;
—to lessen, diminish, [Kāvyādarśa ii, 109;]
2) cf. perhaps [Latin] parco, parcus.
3) Kṛṣ (कृष्):—1. kṛṣ [class] 1. [Parasmaipada] karṣati, rarely [Ātmanepada] te (perf. cakarṣa, 2. sg. ṣitha, [Pāṇini 7-2, 62; Kāśikā-vṛtti]; [future] karkṣyati or krakṣy; kṛṣiṣy, [Divyāvadāna xvii]; karṣṭā or kraṣṭā, [Pāṇini 7-2, 10; Kāśikā-vṛtti]; [Aorist] akṛkṣat [or akārkṣīt] or akrākṣīt, [iii, 1, 44], [vArttika] 7; [infinitive mood] kraṣṭum),
—to draw, draw to one’s self, drag, pull, drag away, tear, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa] etc.;
—to lead or conduct (as an army), [Mahābhārata];
—to bend (a bow), [Raghuvaṃśa v, 50];
—to draw into one’s power, become master of, overpower, [Manu-smṛti ii, 215; Mahābhārata iv, 20; Rāmāyaṇa; Pañcatantra];
—to obtain, [Manu-smṛti iii, 66];
—to take away anything ([accusative]) from any one ([accusative]), [Vopadeva v, 8];
—to draw or make furrows, plough, [Ṛg-veda viii, 22, 6; Lāṭyāyana v, 1, 4; Vaitāna-sūtra] ([Ātmanepada]), [Rāmāyaṇa iii, 4, 12; Bhāgavata-purāṇa] ([indeclinable participle] kṛṣṭvā) : [class] 6. [Ātmanepada] [Parasmaipada] kṛṣati, te (p. kṛṣat), to draw or make furrows, plough, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Taittirīya-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa] etc.;—[Ātmanepada] to obtain by ploughing, [Atharva-veda xii, 2, 16];
—to travel over, [Mahābhārata iii, 16021] :—[Causal] karṣayati, to draw, drag, [Ṛg-veda x, 119, 11] ([Aorist] 1. sg. acikṛṣam), [Rāmāyaṇa; Mṛcchakaṭikā];
—to draw or tear out, [Mahābhārata iii, 2307];
—to pull to and fro, cause pain, torture, torment, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.;—‘to plough’ See karṣita:—[Intensive] ([present participle] and [subjunctive] 3. sg. carkṛṣat; [imperfect tense] 3. [plural] acarkṛṣur)
—to plough, [Ṛg-veda; Atharva-veda];
— carīkṛṣyate or [Vedic or Veda] karīk, to plough repeatedly, [Pāṇini 7-4, 64;]
4) cf. [Lithuanian] karszu, pleszau; [Russian] česhu; [Latin] verro, vello; [Gothic] falh.
5) 2. kṛṣ mfn. See kaṃsa-k.
1) Kṛś (कृश्):—(ya, ira) kṛśyati 4. a. To make thin, small, or lean.
2) Kṛṣ (कृष्):—(au,) karṣati 1. a. (śa, ña, au) kṛṣati, te 6. c. To plough. With ava or apa to debase, to disregard; with ā to attract; with ut to raise, to excite; with saṃ to draw toge- ther; with saṃ and ni to bring near.
Kṛṣ (कृष्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Aṃca, Aṃcha, Akkhoḍa, Ayaṃcha, Kaḍḍha, Kappa, Khaṃca, Kheḍa, Sāaḍḍha.
Kṛṣ (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 播 [bō]: “sow”.
2) 耕 [gēng]: “to till the soil”.
Note: kṛṣ can be alternatively written as: √kṛṣ.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Kridnakshi, Krish-anna, Krisha, Krishabhritya, Krishabuddhi, Krishacancu, Krishadhana, Krishadratha, Krishagai, Krishagatra, Krishagava, Krishagu, Krishak, Krishaka, Krishakaya, Krishakaye, Krishakriti, Krishaksha, Krishaku, Krishakuta.
Full-text (+312): Anukrish, Avakrish, Parikrish, Vikrish, Apakrish, Utkrish, Nishkrish, Samakrish, Vyapakrish, Nikrish, Prakrish, Viprakrish, Akrish, Atikrish, Samprakrish, Vyakrish, Samutkrish, Samnikrish, Kamsakrish, Samkrish.
Relevant text
Search found 48 books and stories containing Krish, Kṛś, Krs, Kṛṣ; (plurals include: Krishes, Kṛśs, Krses, Kṛṣs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.12.26 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (12): Upagraha-samuddeśa (On Aspect)]
Verse 3.12.27 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (12): Upagraha-samuddeśa (On Aspect)]
Verse 3.12.24 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (12): Upagraha-samuddeśa (On Aspect)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.101 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.54 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 4.64 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.28.26 < [Chapter 28 - The Lord’s Pastime of Accepting Sannyāsa]
Journal of Ayurveda and Integrated Medical Sciences
Review of Trivrit (Operculina turpethum) in Brihatrayi < [Vol. 8 No. 6 (2023)]
Review of Trivrit (Operculina turpethum Linn.) in Ayurvedic literature < [Vol. 8 No. 8 (2023)]
Physio-Anatomical consideration of Upsneha & Upsweda with special... < [Vol. 6 No. 4 (2021)]
World Journal of Pharmaceutical Research
A review on antidotes w. s. r. to concept of prativisha in ayurveda < [2020: Volume 9, November issue 14]
A case study on virechana in sthul madhumeha and its impact on homa ir < [2020: Volume 9, November issue 14]
Review of shonitha dushti nidanas in essential hypertension. < [2024: Volume 13, January issue 1]