Koshataki, Kosātakī, Kośātakī: 9 definitions
Koshataki means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Kośātakī can be transliterated into English as Kosataki or Koshataki, using the IAST transliteration scheme (?).
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Āyurveda and botany
Koṣātakī (कोषातकी) is a Sanskrit word referring to “luffa”, a fruit from the Cucurbitaceae (gourd) family of plants, and is used throughout Ayurvedic literature such as the Caraka-saṃhitā. The official botanical name is Luffa acutangula and is commonly referred to in English as “Chinese okra”, “dish cloth gourd” or “strainer vine”, among many other nicknames.
This plant (Koṣātakī) is also mentioned as a medicine used for the treatment of all major fevers, as described in the Jvaracikitsā (or “the treatment of fever”) which forms the first chapter of the Sanskrit work called Mādhavacikitsā. In this work, the plant is called Kṛtavedhana.Source: WorldCat: Rāj nighaṇṭu
Kośātakī (कोशातकी) is the Sanskrit name for a medicinal plant identified with Luffa acutangula (angled luffa or ribbed sponge gourd) from the Cucurbitaceae or “gourd family” of flowering plants, according to verse 3.48-49 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. Kośātakī is commonly known in Hindi as Taroī; in Marathi as Dodaka or Sirolā; in Gujarati as Turiā; in Telugu as Burkai or Vīra; in Tamil as Pirkankai or Miku; in Bengali as Jhīṅgā; and in Kannada as Kaduhire or Hirekāī.
Kośātakī is mentioned as having eight synonyms: Kṛtacchidrā, Jālinī, Kṛtavedhanā, Kṣveḍā, Sutiktā, Ghaṇṭālī and Mṛdaṅgaphalinī.
Properties and characteristics: “This [Kośātakī] is pungent, cold and slightly astringent. It alleviates all the three doṣas [viz., kapha, pitta, vāta] and clears away the mala and tympanitis (ādhmāna)”.Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha
Kośātakī (कोशातकी) refers to the medicinal plant known as “Luffa acutangula (Linn.) Roxb.” and is dealt with in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning kośātakī] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Kavya (poetry)Source: Wisdomlib Libary: Kathā
Kośātakī (कोशातकी) is a city located in the interior corner of the Sumeru mountain, in the world of the Vidyādharas, according to the eighth Ucchvāsa of the Udayasundarīkathā. The king of Kosātakī is Tārākiriṭa.
The Udayasundarīkathā is a Sanskrit epic tale written by Soḍḍhala in the early 11th century, revolving around the Nāga princess Udayasundarī and Malayavāhana (king of Pratiṣṭhāna).
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)Source: archive.org: Isvara Samhita Vol 5
Kośātaki (कोशातकि) refers to a type of vegetables fit for use in oblation offerings, according to verse 25.121b-125 of the Īśvarasaṃhitā.
Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
kosātakī : (f.) a creeper the fruit of which is eaten; Luffa acutangula.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Kosātakī, (f.) (cp. Sk. kośītakī) a kind of creeper Vv 474; Vism. 256, 260, 359; VvA. 200;—bīja the seed of the k. A. I, 32=V. 212. (Page 230)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Kośātakī (कोशातकी).—Name of a tree (paṭoli); Śi.12.37.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Kośātakī (कोशातकी):—[from kośātaka] f. (gaṇas gaurādi and harītaky-ādi), Name of a plant and of its fruit (Trichosanthes dioeca, or Luffa acutangula, or Luffa pentandra, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]), [Śāṅkhāyana-gṛhya-sūtra; Caraka; Suśruta] (cf. mahā-k)
2) [v.s. ...] a moonlight night, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Koshatakin.
Full-text (+19): Jalini, Kritacchidra, Kritavedhana, Koshataka, Sutikta, Sukosha, Kshveda, Patola, Mahakoshataki, Rajakoshataki, Raktakoshataki, Brihatkoshataki, Gramyakoshataki, Hastikoshataki, Ghantali, Mridangaphalini, Jyotsnika, Karkashacchada, Pitavimanavatthu, Mahajali.
Search found 14 books and stories containing Koshataki, Kosātakī, Kośātakī, Kosataki, Koṣātakī; (plurals include: Koshatakis, Kosātakīs, Kośātakīs, Kosatakis, Koṣātakīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sankhayana-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)
Rasa Jala Nidhi, vol 3: Metals, Gems and other substances (by Bhudeb Mookerjee)
Part 17 - Purification of Katuki and various other seeds < [Chapter XXXI - Upavisha (semi-poisons)]
Rasa Jala Nidhi, vol 2: Minerals (uparasa) (by Bhudeb Mookerjee)
Part 2 - Purification of Kankustha (an ore containing tin) < [Chapter XV - Uparasa (16): Kankustha (an ore containing tin)]
Part 4 - Process for creation of Dhanya-abhra (paddy mica) < [Chapter I - Uparasa (1): Abhra or Abhraka (mica)]
Rasa Jala Nidhi, vol 4: Iatrochemistry (by Bhudeb Mookerjee)
Part 9 - Diet in nava-jvara < [Chapter II - Fever (jvara)]
Part 2 - Dietary prescriptions < [Chapter I - General health prescriptions]
Rasa Jala Nidhi, vol 1: Initiation, Mercury and Laboratory (by Bhudeb Mookerjee)
Part 11 - Mercurial operations (9): Rehabilitation of Mercury (anubasana) < [Chapter IV-V - Mercurial operations]
Part 18 - Mercurial operations (16): Incineration of mercury (bhasmikarana) < [Chapter IV-V - Mercurial operations]
Rasa Jala Nidhi, vol 5: Treatment of various afflictions (by Bhudeb Mookerjee)