Kandu, Kaṇḍu, Kaṇḍū, Kamdu, Kàn dú, Kan du: 31 definitions
Introduction:
Kandu means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Jainism, Prakrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Kalpa (Formulas, Drug prescriptions and other Medicinal preparations)
Kaṇḍu (कण्डु) refers to “itching” and is dealt with in the 10th century Yogaśataka written by Pandita Vararuci.—The Yogaśataka of Pandita Vararuci is an example of this category. This book attracts reader by its very easy language and formulations which can be easily prepared and have small number of herbs. It describes only those formulations which are the most common and can be used in majority conditions of diseases (viz., Kaṇḍu).
Kaṇḍū (कण्डू) refers to “itching” and is one of the various diseases mentioned in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning kaṇḍū] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
Kaṇḍu (कण्डु) or Sakaṇḍu refers to an “itchy elephant”, according to the 15th century Mātaṅgalīlā composed by Nīlakaṇṭha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 5, “on marks of the stages of life”]: “8. With firm (compact) nails, soles, joints, proha, saṃdāna, cikkā, pali, trunk, and nail tips, eating with the teeth, itchy (sa-kaṇḍu), showing well-developed speed of limbs and well-developed avaskāra, with smooth forelegs and ends of the trunk tips, he is declared to be a ‘youngster’, in the seventh year”.
Kaṇḍu (कण्डु) or Kaṇḍucikitsā refers to “treatment of itches”, according to Āyurveda sections in the Garuḍapurāṇa.—[Turaṅga, Keśara Kaṇḍu-cikitsā (treatment of itches in horses and bullocks)]—If the Turaṅga and Keśara affected by kaṇḍu (itching), Ghṛtakumārī (Aloe vera) leaves with lavaṇa (rock salt) advised.
Toxicology (Study and Treatment of poison)
Kaṇḍū (कण्डू) or Kaṇḍūroga refers to an “itching sensation”, as taught in the Ceṣṭita (“symptoms of snake-bites”) section of the Kāśyapa Saṃhitā: an ancient Sanskrit text from the Pāñcarātra tradition dealing with both Tantra and Viṣacikitsā, which represents the Ayurvedic study on Toxicology (Agadatantra or Sarpavidyā).—Thirst, itching sensation (kaṇḍū-roga), a feeling of ants running over the body, anguish are the symptoms for poisonous snake-bite and the absence of all these is the bite which is non-venomous.
Unclassified Ayurveda definitions
Kaṇḍū (कण्डू):—A Sanskrit technical term translating to “itching sensation”, and is used throughout Ayurvedic literature such as the Caraka-saṃhitā and the Suśruta-saṃhitā. Kaṇḍū is a symptom (rūpa) considered to be due to involvement of kapha-doṣa (aggravated kapha).
Kaṇḍū (कण्डू):—Itching

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Purana and Itihasa (epic history)
Kaṇḍu (कण्डु).—A great sage of ancient Bhārata. He was the father of Māriṣā (Vārkṣī) wife of the Pracetas. Birth of Māriṣā. Māriṣā, daughter of Kaṇḍu, took her birth from a tree. There is an interesting story about this in Viṣṇu Purāṇa. (See full article at Story of Kaṇḍu from the Puranic encyclopaedia by Vettam Mani)
Kaṇḍu (कण्डु) refers to an “itching sensation” (in the arms), according to the Śivapurāṇa 2.5.23 (“Outraging the modesty of Vṛndā”).—Accordingly, as Jalandhara said to Śiva: “O Śiva, I have never been obstructed either in the heaven or on the earth. I have gone over all the mountains and crushed all the leading Gaṇas. To remove the itching sensation (kaṇḍu) in my arms I have hit the lofty mountain Mandara, the glorious mountain Nīla and the lustrous mountain Meru. [...]”.
1a) Kaṇḍu (कण्डु).—A sage engaged in austerities on the banks of the Gomatī; had a daughter through Pramlocā who abandoned the child in the midst of trees and departed. Soma nourished it with nectar, and trees looked after her as their baby. To get rid of the sin Kaṇḍu entered the temple of Puruṣottama and meditated on Keśava.*
- * Bhāgavata-purāṇa IV. 30. 13-14; Viṣṇu-purāṇa I. 15. 11-54.
1b) A pupil of Lāṅgali.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 35. 48.
1c) A Lāṅgala.*
- * Vāyu-purāṇa 61. 43.
2) Kaṇḍū (कण्डू).—Father of thousand snakes, moveable and immoveable having a number of heads, and flying in the air and having different names.*
- * Vāyu-purāṇa 69. 68.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vastushastra (architecture)
Kaṇḍu (कण्डु) refers to a “piece” [?], according to the Devyāmata (in the section śalyoddhāra-paṭala or “excavation of extraneous substances”).—Accordingly, “[...] If [someone] scratches his foot, [the officiant] should prognosticate an extraneous thing related to an elephant [, i.e. a born of an elephant]. He should remove the extraneous thing, i.e. a thorn [at a depth of] twelve digits [underground]. If [someone] scratches his big toe, [the officiant] should prognosticate an extraneous thing, i.e. a piece of chalk (kaṇḍu—kaṇḍū khaṭikāśalyam). Alternatively, he should prognosticate a piece of iron mixed with various calxes of brass there. [...] ”.

Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
General definition (in Hinduism)
Kaṇḍu (itching) is a Sanskrit term used in Ayurveda.
Biology (plants and animals)
Kandu in India is the name of a plant defined with Cajanus cajan in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Cytisus guineensis Schumach. & Thonn. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Journal of Cytology and Genetics (1990)
· Annals of the Missouri Botanical Garden (1994)
· Journal of the Indian Botanical Society (1986)
· Cytologia (1989)
· Ann. Bot. (1982)
· Flora of the Lesser Antilles: Leeward and Windward Islands (1988)
If you are looking for specific details regarding Kandu, for example pregnancy safety, diet and recipes, chemical composition, extract dosage, health benefits, side effects, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
kaṇḍu : (f.) itch.
Kaṇḍu, 1 (f.) (perhaps from *kanad to bite, scratch; cp. Sk. kandara, Gr. knadaλlw to bite, knw/dwn, knw/dalon, etc., Sk. kaṇḍu m. & f. ) the itch, itching, itchy feeling, desire to scratch Vin. I, 202, 296; J. V. 198; Vism. 345. kaṇḍuṃ karoti to make or cause to itch J. V, 198; vineti to allay the itch, to scratch J. V, 199. -(fig.) worldly attachment, irritation caused by the lusts, in “kaṇḍuṃ saṃhanti” (as result of jhāna) A. IV, 437.
— or —
Kaṇḍu°, 2 (=kaṇḍa in compn) an arrow-shot (as measure), in sahassa-kaṇḍu sata-bheṇḍu Th. 1, 164=J. II, 334 (but the latter: sata-bhedo), explained at Th. 1, 164n by sahassakaṇḍo sahassa (sata?)—bhūmako, and at J. II, 334 by sahassa-kaṇḍubbedho ti pāsādo satabhūmiko ahosi; in preceding lines the expression used is “sahassa-kaṇḍagamanaṃ uccaṃ. ” (Page 179)
1) kaṇḍu (ကဏ္ဍု) [(thī) (ထီ)]—
[kaṇḍa+u.kaṇḍa bhedane,u,dīghe kaṇḍū.,ṭī.326.]
[ကဏ္ဍ+ဥ။ ကဏ္ဍ ဘေဒနေ၊ ဥ၊ ဒီဃေ ကဏ္ဍူ။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၃၂၆။]
2) kaṇḍū (ကဏ္ဍူ) [(thī) (ထီ)]—
[kaṇḍa+u.kaṇḍa bhedane,u,dīghe kaṇḍū.,ṭī.326.]
[ကဏ္ဍ+ဥ။ ကဏ္ဍ ဘေဒနေ၊ ဥ၊ ဒီဃေ ကဏ္ဍူ။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၃၂၆။]
[Pali to Burmese]
1) kaṇḍu—
(Burmese text): (၁) ယားနာ။ ဝဲနာ။ ဝဲငယ်။ (၂) ငယ်သော-ထွတ်အိုင်းနာ-သွေးစုနာ။
(Auto-Translation): (1) Pain and symptoms. (2) Young age - slow onset pain - blood collection pain.
2) kaṇḍū—
(Burmese text): (၁) ယားနာ။ ဝဲနာ။ ဝဲငယ်။ (၂) ငယ်သော-ထွတ်အိုင်းနာ-သွေးစုနာ။
(Auto-Translation): (1) Yeena. Wena. Wengale. (2) Young - Thut Oina - Thwe Su Na.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
kaṇḍū (कंडू).—f m (S) The itch. 2 The quality (as of certain vegetables) of occasioning an itching on being touched or eaten. 3 fig. An itching (as for fight &c.); an impulse of ardor or emulation: also mettle, playsomeness, inordinate liveliness. Ex. ghōḍyālā nagāṛyākhālīṃ ghālā mhaṇajē tyācī kaṇḍū jirēla.
kaṇḍū (कंडू).—m The itch; the quality (as of certain vegetables) of occasioning an itching on being touched. An itching (as for fight).
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Kaṇḍu (कण्डु).—m., f.,
-kaṇḍūḥ f.
1) Scratching.
2) Itching, itching sensation; कपोलकण्डूः करिभिर्विनेतुम् (kapolakaṇḍūḥ karibhirvinetum) Kumārasambhava 1.9; Śānti. 4.17.
Derivable forms: kaṇḍuḥ (कण्डुः).
--- OR ---
Kandu (कन्दु).—m., f. [Uṇādi-sūtra 1.14] A boiler, oven.
Derivable forms: kanduḥ (कन्दुः).
Kaṇḍu (कण्डु).—f.
(-ṇḍuḥ) 1. The itch, itching. 2. Scratching: see kaṇḍū.
--- OR ---
Kaṇḍū (कण्डू).—n. (ña) kaṇḍūñ Sautra root, (kaṇḍūyati-te) 1. To itch. 2. To scratch.
--- OR ---
Kaṇḍū (कण्डू).—f.
(-ṇḍūḥ) 1. The itch, itching. 2. Scratching. E. kaṇḍūñ to itch, affix kvip; also with the final short, kaṇḍu.
--- OR ---
Kandu (कन्दु).—mfn. (-nduḥ-nduḥ-ndu) 1. A boiler, a saucepan or other cooking utensil of iron. 2. An oven or vessel serving for one. E. skanda to go, u Unadi affix, and the initial sa rejected.
Kaṇḍu (कण्डु).—[I.] and, usually, kaṇḍū kaṇḍū, f. The itch, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 7, 13. Ii. kaṇḍu, m. The name of a Ṛṣi, [Rāmāyaṇa] 2, 21, 31.
--- OR ---
Kandu (कन्दु).—m. f. An iron pan, [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] 24, 21 ([Prakrit]).
Kaṇḍu (कण्डु).—mostly kaṇḍū [feminine] itching, scratching.
--- OR ---
Kandu (कन्दु).—[substantive] cooking utensil, boiler or saucepan.
1) Kaṇḍu (कण्डु):—[from kaṇḍ] f. = kaṇḍū below, [Suśruta]
2) [v.s. ...] an itching or ardent desire, [Śiśupāla-vadha]
3) [v.s. ...] m. Name of a Ṛṣi, [Viṣṇu-purāṇa; Bhāgavata-purāṇa etc.]
4) Kaṇḍū (कण्डू):—[from kaṇḍ] f. itching, the itch, [Suśruta; Kumāra-sambhava etc.]
5) [v.s. ...] scratching, [Śāntiśataka] (cf. sa-kaṇḍūka.)
6) Kandu (कन्दु):—mf. (√skand, [Uṇādi-sūtra i, 15]), a boiler, saucepan, or other cooking utensil of iron, [Suśruta; Mālavikāgnimitra] [commentator or commentary] on [Kātyāyana-śrauta-sūtra]
7) an oven, or vessel serving for one, [Horace H. Wilson]
8) a kind of fragrant substance, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) m. Name of a man.
1) Kaṇḍu (कण्डु):—(ṇḍuḥ) 2. f. The itch, itching.
2) Kaṇḍū (कण्डू):—(ña) kaṇḍūyati te 10. a. To itch or scratch.
3) (ṇḍūḥ) 2. f. The itch, itching.
4) Kandu (कन्दु):—[(nduḥ-nduḥ-ndu)] 2. m. f. n. A boiler; saucepan; an oven.
Kaṇḍu (कण्डु):—
1) m. f. [Siddhāntakaumudī.251], a, [4 v. u.] das Jucken, Beissen [RĀYAM.] zu [Amarakoṣa im Śabdakalpadruma] [Suśruta 1, 221, 15. 2, 290, 11.] Gewöhnlich kaṇḍū f. [Amarakoṣa 2, 6, 2, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 464.] [Suśruta 1, 34, 16. 40, 16. 50, 8. 2, 238, 6. 267, 7. 326, 10.] [Kumārasaṃbhava 1, 9.] [Bhāgavatapurāṇa 2, 7, 13. 3, 6, 18.] gātrakaṇḍūvinoda das Kratzen [Śihlana’s Śāntiśataka 4, 17.] sakaṇḍu adj. [Suśruta 1, 280, 5.] sakaṇḍūka [59, 4. 14.] —
2) m. Nomen proprium eines Ṛṣi [Rāmāyaṇa 2, 21, 31. 5, 91, 7.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 30, 13.] kaṇḍūpakhyāna im [Brahmapurāṇa] [Lassen’s Anthologie 49. fgg.]
--- OR ---
Kaṇḍū (कण्डू):—s. u. kaṇḍu 1.
--- OR ---
Kandu (कन्दु):—[Die Uṇādi-Affixe 1, 14.] m. f. eine eiserne Pfanne [Amarakoṣa 2, 9, 30.] [Trikāṇḍaśeṣa 2, 9, 6.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 921.] [Suśruta 1, 230, 17. 2, 181, 10.] kandupakva in der Pfanne gar geworden, geröstet, gedörrt: kandupakvāni tailena pāyasaṃ dadhi śaktavaḥ . dvijairetāni bhojyāni śūdragehakṛtānyapi .. [Kūrmapurāṇa im Tithyāditattva im Śabdakalpadruma] vipaṇikandū (im Prākṛt) [Mālavikāgnimitra 24, 21.]
--- OR ---
Kaṇḍu (कण्डु):—
2) [Viṣṇupurāṇa 110. fgg.]
--- OR ---
Kandu (कन्दु):—
1) Röstpfanne [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 4, 7, 16.] —
2) m. Nomen proprium eines Mannes [Oxforder Handschriften 55,b,17.]
Kaṇḍu (कण्डु):——
1) f. (gewöhnlich kaṇḍū) — a) das Jucken , Beissen. kaṇḍuhara Adj. [Hāsy 34.] — b) das Kratzen [Indische sprüche 2054,] v.l. —
2) m. Nomen proprium eines Ṛṣi.
--- OR ---
Kaṇḍū (कण्डू):—s. kaṇḍu.
--- OR ---
Kandu (कन्दु):——
1) (*m. *f.) Röstpfanne. —
2) m. — a) *ein best. wohlriechender Stoff. — b) Nomen proprium eines Mannes.
Kaṇḍū (कण्डू) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Kaṃḍua, Kaṃḍū, Kaṃdu.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
1) Kaṃḍū (कंडू) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Kaṇḍū.
2) Kaṃdu (कंदु) also relates to the Sanskrit word: Kandu.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Kaṃḍu (ಕಂಡು):—[noun] a ball of thread.
--- OR ---
Kaṃḍu (ಕಂಡು):—[noun] a portion broken off from a larger object; a bit; a part; a piece.
--- OR ---
Kaṃḍu (ಕಂಡು):—[noun] = ಕಂಡೂತಿ [kamduti].
--- OR ---
Kaṃḍu (ಕಂಡು):—
1) [noun] a mark left on the skin when tied fast.
2) [noun] a slight hollow made in a surface by a blow or pressure; a hallowed out place, cavity etc. made on the surface of a wood piece.
--- OR ---
Kaṃḍu (ಕಂಡು):—[noun] (dial.) a man who steals, esp. secretly and without violence; a thief.
--- OR ---
Kaṃdu (ಕಂದು):—
1) [verb] to lose colour, brilliance, freshness or strength; to wither; to wane; to fade.
2) [verb] to become black; to be charred.
3) [verb] to lose one’s calmness, temper; to become angry.
--- OR ---
Kaṃdu (ಕಂದು):—[adjective] having the combined colour of red, black, and yellow; brown.
--- OR ---
Kaṃdu (ಕಂದು):—
1) [noun] brown colour.
2) [noun] anything that spoils or mars, esp. by providing an unpleasant contrast; a stain; a blot; a scar; a blemish.
3) [noun] any of the sixteen stages of the moon, from the new moon day to the full moon day.
4) [noun] any substance consumption of which causes death; poison.
5) [noun] lowness of spirit; grief; sorrow.
--- OR ---
Kaṃdu (ಕಂದು):—[noun] a cylindrical, dressed stone used to pulverise or to make paste in a mortar; a pestle.
--- OR ---
Kaṃdu (ಕಂದು):—
1) [noun] the grass Holcus spicatus.
2) [noun] its grain, for which it is cultivated.
--- OR ---
Kaṃdu (ಕಂದು):—
1) [noun] a young cow; a calf.
2) [noun] the foetus of an animal that has been expelled from the womb before it is sufficiently developed to survive; ಕಂದು ಹಾಕು [kamdu haku] kandu hāku (a female animal) to expel from the womb a foetus before it is sufficiently developed to survive.
--- OR ---
Kaṃdu (ಕಂದು):—[noun] a frying pan.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Chinese-English dictionary
看讀 [kàn dú] refers to: “to read a sūtra silently”.
看讀 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] khan độc.
[Korean] 간독 / gandok.
[Japanese] カンドク / kandoku.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: U, Du, Ou, Kan, Jian, Dou, Tu, Kanda.
Starts with (+16): Kamdukumdu, Kandu barangi, Kandu rellugaddi, Kandu-budde-gida, Kandu-gumbala, Kanducchadi, Kanducikitsa, Kandugatta, Kandughna, Kandugriha, Kandujush, Kandukara, Kandukari, Kandukotsava, Kandumaka, Kandumat, Kandupakva, Kandupanna, Kandvadi, Kantu-mutalpannu.
Full-text (+215): Kandughna, Kandukari, Karnakandu, Srikandu, Sukandu, Gandakandu, Kandvadi, Kandumaka, Kandupakva, Kandujush, Kandumat, Ukkaṇṇaka, Kandugatta, Kanducchadi, Kanduka, Sakandu, Kandushala, Kandugriha, Khan doc, Kanduti.
Relevant text
Search found 75 books and stories containing Kandu, Kamdu, Kaṃḍu, Kaṃḍū, Kaṃdu, Kàn dú, Kan du, Kanda-u, Kaṇḍa-u, Kanda-u, Kaṇḍa-u, Kaṇḍu, Kaṇḍū, Kàndú, 看讀; (plurals include: Kandus, Kamdus, Kaṃḍus, Kaṃḍūs, Kaṃdus, Kàn dús, Kan dus, us, Kaṇḍus, Kaṇḍūs, Kàndús). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Atharvaveda and Charaka Samhita (by Laxmi Maji)
4b. Leprosy (Kuṣṭha) in the Caraka-saṃhitā < [Chapter 5 - Diseases and Remedies in Atharvaveda and Caraka-Saṃhitā]
Treatment of Pāman disease < [Chapter 3 - Diseases and Remedial measures (described in Atharvaveda)]
Arśa (piles) according to Caraka < [Chapter 4 - Diseases and Remedial measures (described in Caraka-saṃhitā)]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 759: Thus They Live Through Timeless Aeons < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 181: Time Fleets, So Center on Lord < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
Verse 187: The Bud Blossoms and Fades; So is Human Life < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
International Ayurvedic Medical Journal
A clinical study to evaluate the efficacy of triphaladi taila in the management of darunaka w.s.r. to dandruff and seborrheic dermatitis < [2018, Issue IX, September]
Management of darunka through ayurveda – a case study < [2020, Issue 2, February]
A case report of dhurdhurpatradi taila shiroabhyanga and amalakyadi lepa in the management of darunaka (dandruff) < [2020, Issue 6, June]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 317 < [Hindi-Kannada-English Volume 1]
Page 475 < [Marathi-Hindi-English, Volume 1]
Page 705 < [Hindi-Kannada-English Volume 1]
Bhesajjakkhandhaka (Chapter on Medicine) (by Hin-tak Sik)
Dermatology (a): Itching Lesions < [Chapter 5 - Diseases and Treatments in the Chapter on Medicine]
Medical Principles (In Early Buddhist Scriptures) < [Chapter 3 - Concepts of Health and Disease]
World Journal of Pharmaceutical Research
Peripheral vascular diseases < [2022: Volume 11, November issue 15]
Study of guduchidantyadi vati vs. uduchidantyadi malahara in vulvar itch. < [2023: Volume 12, April issue 5]
A clinical study on effect of harithaladi lepa in dadru kusta < [2022: Volume 11, October issue 13]
Related products





