Abhishasta, Abhiśasta: 10 definitions
Introduction:
Abhishasta means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Abhiśasta can be transliterated into English as Abhisasta or Abhishasta, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Dharmashastra (religious law)
Source: Wisdom Library: Dharma-śāstraAbhiśasta (अभिशस्त) is a Sanskrit word referring to “one accused of such crimes as make one outcast”. The word is used throughout Dharmaśāstra literature such as the Manusmṛti. (also see the Manubhāṣya verse 4.211)
Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryabhiśasta (अभिशस्त).—p S Calumniated generally or widely; falsely and publicly aspersed.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAbhiśasta (अभिशस्त).—p. p.
1) Charged, falsely accused, calumniated, abused, insulted; यानि मिथ्याभिशस्तानां पतन्त्यश्रूणि राघव (yāni mithyābhiśastānāṃ patantyaśrūṇi rāghava) Rām.2.1.59; Manusmṛti 8.116,373; Y.1. 161;3.284.
2) Hurt, injured, attacked (supposed to be from abhiśas); देवि केनाभिशस्तासि केन वासि विमानिता (devi kenābhiśastāsi kena vāsi vimānitā) Rām.; अभिशस्तं प्रपश्यन्ति दरिद्रम् पार्श्वतः स्थितम् (abhiśastaṃ prapaśyanti daridram pārśvataḥ sthitam) Mahābhārata (Bombay) 12.8. 14. Manusmṛti 11.112 threatened.
3) Cursed (for abhiśapta).
4) Wicked, sinful, infamous.
-stam = अभिशस्ति (abhiśasti) q. v.
--- OR ---
Abhiśasta (अभिशस्त).—p. p. Hurt, attacked.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAbhiśasta (अभिशस्त).—mfn.
(-staḥ-stā-staṃ) 1. Calumniated, falsely accused. 2. Defamed, infamous. 3. Sinful, wicked. 4. Asked, wanted. E. abhi implying opposition, śaṃsa to praise, and affix of the part. past kta; the nasal being dropped.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryAbhiśasta (अभिशस्त).—[adjective] defamed, cursed, wicked.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Abhiśasta (अभिशस्त):—[=abhi-śasta] [from abhi-śaṃs] a mfn. accused, blamed, calumniated
2) [v.s. ...] defamed, infamous, [Mahābhārata] etc.
3) [v.s. ...] threatened, [Manu-smṛti xi, 112]
4) [v.s. ...] See also sub voce
5) [=abhi-śasta] b mfn. perf. [Passive voice] p. [from] abhi-√śaṃs, q.v., but sometimes (e.g. [commentator or commentary] on [Mahābhārata v, 1277 and on; Manu-smṛti xii, 112]) derived [from] abhi-√śas, which does not occur.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAbhiśasta (अभिशस्त):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-staḥ-stā-stam) I.
1) Insulted, blamed, accused, whether rightly or wrongly, but esp. wrongly; hence, calumniated; e. g. Baudhāyana: pātakābhiśaṃsane kṛcchrastadardhamabhiśastasya; or Manu: vatsasya hyabhiśastasya puro bhrātrā yavīyasā . nāgnirdadāha romāpi satyena jagataḥ spṛśaḥ; or Kātyāy.: indrasthānebhiśastānāṃ mahāpātakināṃ nṛṇām . nṛpadrohe pravṛttānāṃ rājadvāre prayojayet; or Yājnav.: abhiśasto mṛṣā kṛcchraṃ caredāgneyameva vā &c.; compare also the quotation s. v. abhiśapta.—According to Yājnavalkya 3. 285 ff. a man exonerates himself from a false accusation by undergoing the penance Kṛchchhra, or by sacrificing to Agni the Puroḍāśa, or to Vāyu a sacrificial animal (compare the legend in Manu 8. 116. and in the Hariv. 6428 &c.; Vijnāneśvara holds that the term apāṅktya, when used by Manu 11. 200., comprises the abhiśasta); whoever makes a false accusation becomes twice as guilty as if he had divulged the real blemish of a person, and assumes, moreover, all the other evils that may arise to the slandered person; he undergoes, besides, the penalty of fasting during a whole month, muttering the Śuddhavatī prayers and abstaining from sensual enjoyments. The civil liabilities for an insult or slander are regulated according to the nature of the offence and relative caste, sex &c. of the parties; comp. Manu 8. 267-270.; Yājnav. 2. 204-211. and the synopsis of the various law authorities as given by the Mitākṣara on the named verses of Yājnav., by the Vīramitrod. p. 148 a ff., the Vivādachint. p. 69 &c. &c.—
2) Illfamed, defamed, of doubtful character; e. g. Manu: pāparogyabhiśastaśca dāmbhiko rasavikrayī (scil. varjyāḥ) (Medhāt.: abhiśastaḥ pātakayoḥ karteti loke prasiddhaḥ . asatyakartṛkatvaniścaye; Kull.: anirṇotepi tasminmahāpātakādau jātābhiśāpaḥ); or niyamya prayato vācamabhiśastāṃstu varjayet (Medh.: aº = kṛtapātakatve prasiddhānadṛṣṭapātakānapi); or the Mit. when it explains in a verse of Kātyāy. the word saṃdigdhaḥ = abhiśastaḥ. Several commentators on the Amarak. restrict the sense of the word to the meaning ‘a married man or woman slandered on the score of chastity’, others however take it in the general sense of the first meaning: Rāyam., Bharatam., Padārthak., Nīlak., Bhanūjid, &c. maithunaṃ prati mithyādūṣitayoḥ parastrīparapuruṣayoḥ, or mithyāmaithunaparivādayukte, but also: parastriyāṃ parapuruṣe vā mithyādūṣite maithunaṃ prati āhūta iti kecit . upapannapātaka iti kecit . mithyādūṣitamātra iti kecit (Bharatam.); thus Sārasund. = mithyāvākyadūṣitaḥ, Kṣīrasv. alīkotpannapātakavyapadeśaḥ. E. śaṃs with abhi, kṛt aff. kta. Ii. Hurt, struck, inflicted; e. g. Rāmāy.: devi kenābhiśastāsi kena vāsi vimānitā; or Manu: āturāmabhiśastāṃ vā cauravyāghrādibhirbhayaiḥ . patitāṃ paṅkalagnāṃ vā sarvopāyairvimocayet (Kull.: = vyādhitāṃ cauravyāghrādibhayahetubhiḥ; but, besides sarvaprāṇairvimocayet instead of the latter words, there is a v. l. abhiṣaktām in the place of abhiśastām, which is also adopted by Medhātith.: abhiṣaktāṃ = gṛhītām); or Nārada: badhādṛte brāhmaṇasya na badhaṃ brāhmaṇorhati . śiraso muṇḍanaṃ daṇḍastasya nirvāsanaṃ purāt . lalāṭe vābhiśastāṅkaḥ (a mark of infamy stamped on his forehead) prayāṇaṃ gardabheṇa ca. E. śas with abhi, kṛt aff. kta.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAbhiśasta (अभिशस्त):—[abhi-śasta] (staḥ-stā-staṃ) par. Calumniated; infamous; asked.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAbhiśasta (ಅಭಿಶಸ್ತ):—[noun] a man against whom formal charges of doing wrong is brought; an accused.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Shasta, Abhi.
Starts with: Abhishastaka, Abhishastanka.
Ends with: Anabhishasta, Anritabhishasta, Mithyabhishasta, Vyavaharabhishasta.
Full-text: Abhishastaka, Anabhishasta, Abhishastenya, Abhishapta, Anabhishasti, Adhishasta, Vyavaharabhishastra, Vyavaharabhishasta, Abhishastanka, Upasashams, Abhishasyamana, Abhisamsana, Pash, Abhishasti, Shams, Shash.
Relevant text
Search found 8 books and stories containing Abhishasta, Abhiśasta, Abhisasta, Abhi-shasta, Abhi-śasta, Abhi-sasta; (plurals include: Abhishastas, Abhiśastas, Abhisastas, shastas, śastas, sastas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Apastamba Dharma-sutra (by Āpastamba)
Gautama Dharmasūtra (by Gautama)
Vasistha Dharmasutra (by Georg Bühler)
The Brahma Purana (critical study) (by Surabhi H. Trivedi)
15. Persons not to be invited < [Religion]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 4.211 < [Section XIV - Other Duties]
Verse 11.87 < [Section VII - Special Expiation for Special Offences: (a) For Killing a Brāhmaṇa]
Verse 11.108 < [Section XI - Expiation of “Minor Offences”: Cow-killing (goghna)]
Kautilya Arthashastra (by R. Shamasastry)
Chapter 1 - Determination of Forms of Agreement and Legal Disputes < [Book 3 - Concerning Law]