Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 12.59

समाधेर्व्युत्थितस्तस्माद्दृष्ट्वा दोषांश्छरीरिणाम् ।
ज्ञानमारोहति प्राज्ञः शरीरविनिवृत्तये ॥ ५९ ॥

samādhervyutthitastasmāddṛṣṭvā doṣāṃścharīriṇām |
jñānamārohati prājñaḥ śarīravinivṛttaye || 59 ||

'But rising beyond this contemplation, having seen the imperfections of all embodied souls, the wise man climbs to a yet higher wisdom in order to abolish all body.

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samadhi, Vyutthita, Tasmat, Tad, Dosha, Cha, Riri, Jnana, Ara, Aru, Uhat, Prajna, Sharira, Vinivritti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 12.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samādhervyutthitastasmāddṛṣṭvā doṣāṃścharīriṇām
  • samādher -
  • samādhi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vyutthitas -
  • vyutthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • doṣāṃś -
  • doṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • cha -
  • cha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rīri -
  • rīrī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • ṇā -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “jñānamārohati prājñaḥ śarīravinivṛttaye
  • jñānam -
  • jñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jñānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āro -
  • āra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ārā (noun, feminine)
    [nominative single]
    āru (noun, feminine)
    [vocative single]
    āru (noun, masculine)
    [vocative single]
    ār (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • ūhati -
  • ūh -> ūhat (participle, masculine)
    [locative single from √ūh class 1 verb]
    ūh -> ūhat (participle, neuter)
    [locative single from √ūh class 1 verb]
    ūh (verb class 1)
    [present active third single]
  • prājñaḥ -
  • prājña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śarīra -
  • śarīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vinivṛttaye -
  • vinivṛtti (noun, feminine)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 12.59

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: