Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

जननी सापि तां पुत्रीं पुत्रपुत्रीसमन्वितां ।
धीमतीं सहसालिंग्य पप्रछ कौशलं मुदा ॥ ४२४ ॥ {७४}

jananī sāpi tāṃ putrīṃ putraputrīsamanvitāṃ |
dhīmatīṃ sahasāliṃgya papracha kauśalaṃ mudā || 424 || {74}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 37.424 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.424). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Janani, Api, Putri, Putra, Putrin, Samanvita, Dhimat, Sahasa, Sahas, Cha, Kaushala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 37.424). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jananī sāpi tāṃ putrīṃ putraputrīsamanvitāṃ
  • jananī -
  • jananī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    janani (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • putrīm -
  • putrī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • putrī -
  • putrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    putrin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samanvitām -
  • samanvitā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “dhīmatīṃ sahasāliṃgya papracha kauśalaṃ mudā || 424 |
  • dhīmatī -
  • dhīmat (noun, masculine)
    [locative single]
    dhīmat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sahasā -
  • sahasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sahas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aliṅgya -
  • papra -
  • pṛ (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    pṛ (verb class 9)
    [perfect active second plural]
    prā (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    pre (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • cha -
  • cha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kauśalam -
  • kauśala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mudā* -
  • Cannot analyse 424
Like what you read? Consider supporting this website: