Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

इत्यादिश्य मुनीन्द्रो ऽसौ पुष्यो धर्माधिपो जिनः ।
परिवृत्तो महेशाख्यैस्तत्र ध्यानारतो ऽभसत् ॥ १४६ ॥ {४५}

ityādiśya munīndro 'sau puṣyo dharmādhipo jinaḥ |
parivṛtto maheśākhyaistatra dhyānārato 'bhasat || 146 || {45}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 32.146 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (32.146). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ityadi, Munindra, Asi, Asu, Adah, Pushya, Dharma, Dharman, Adhipa, Jina, Parivritta, Maheshakhya, Tatra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 32.146). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityādiśya munīndro 'sau puṣyo dharmādhipo jinaḥ
  • ityādi -
  • ityādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ityādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ityādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śya -
  • śā (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • munīndro' -
  • munīndra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • puṣyo* -
  • puṣya (noun, masculine)
    [nominative single]
    pus -> puṣya (participle, masculine)
    [nominative single from √pus class 10 verb]
  • dharmā -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [nominative single]
    dharmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhipo* -
  • adhipa (noun, masculine)
    [nominative single]
    adhipā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • jinaḥ -
  • ji (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    jina (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “parivṛtto maheśākhyaistatra dhyānārato 'bhasat || 146 |
  • parivṛtto* -
  • parivṛtta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maheśākhyais -
  • maheśākhya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    maheśākhya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse dhyānārato'bhasat*14
  • Cannot analyse 146
Like what you read? Consider supporting this website: