Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

समाधिधारणीविद्या घटमानाः समाहिताः ।
साक्षादर्हत्पदप्राप्ता निर्विकल्पा निरंजनाः ॥ ६५ ॥ {६४}

samādhidhāraṇīvidyā ghaṭamānāḥ samāhitāḥ |
sākṣādarhatpadaprāptā nirvikalpā niraṃjanāḥ || 65 || {64}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 17.65 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.65). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samadha, Samadhin, Dharani, Vidya, Ghatamana, Samahita, Sakshat, Saksha, Arhat, Pada, Prapta, Nirvikalpa, Niranjana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 17.65). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samādhidhāraṇīvidyā ghaṭamānāḥ samāhitāḥ
  • samādhi -
  • samādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    samādhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    samādhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    samādhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • dhāraṇī -
  • dhāraṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dhāraṇi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vidyā* -
  • vidyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vid (verb class 2)
    [optative active second single]
  • ghaṭamānāḥ -
  • ghaṭ -> ghaṭamāna (participle, masculine)
    [nominative plural from √ghaṭ class 1 verb], [vocative plural from √ghaṭ class 1 verb]
    ghaṭ -> ghaṭamānā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ghaṭ class 1 verb], [vocative plural from √ghaṭ class 1 verb], [accusative plural from √ghaṭ class 1 verb]
  • samāhitāḥ -
  • samāhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samāhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “sākṣādarhatpadaprāptā nirvikalpā niraṃjanāḥ || 65 |
  • sākṣād -
  • sākṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • arhat -
  • arhat (noun, masculine)
    [compound]
    arhat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pada -
  • pada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • prāptā* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nirvikalpā* -
  • nirvikalpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nirvikalpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nirañjanāḥ -
  • nirañjana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nirañjanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse 65
Like what you read? Consider supporting this website: