Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तत्र स्तूपाङ्गणे चासौ प्रविष्टः समलोकयत् ।
म्लानीभूतानि पुष्पाणि प्रकीर्ण्णानि समंततः ॥ ११९ ॥ {१९}

tatra stūpāṅgaṇe cāsau praviṣṭaḥ samalokayat |
mlānībhūtāni puṣpāṇi prakīrṇṇāni samaṃtataḥ || 119 || {19}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 7.119 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.119). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Stupa, Angana, Casa, Pravishta, Yat, Yad, Mlani, Bhuta, Bhutani, Pushpa, Samantatah, Samantatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 7.119). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatra stūpāṅgaṇe cāsau praviṣṭaḥ samalokayat
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • stūpā -
  • stūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aṅgaṇe -
  • aṅgaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • cāsau -
  • cāsa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • praviṣṭaḥ -
  • praviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samalo -
  • ka -
  • ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “mlānībhūtāni puṣpāṇi prakīrṇṇāni samaṃtataḥ || 119 |
  • mlānī -
  • mlāni (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhūtāni -
  • bhūtāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • puṣpāṇi -
  • puṣpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse prakīrṇṇāni*sa
  • samantataḥ -
  • samantataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samantatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse 119
Like what you read? Consider supporting this website: