Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 74.10

अर्थेन मह्यं कारियं किं भोति व्यंजनं बहु ।
अर्थगुरुको ह्य् अर्थविज्ञो अर्थेनार्थं चिकीर्षति ॥ १० ॥

arthena mahyaṃ kāriyaṃ kiṃ bhoti vyaṃjanaṃ bahu |
arthaguruko hy arthavijño arthenārthaṃ cikīrṣati || 10 ||

I am concerned with the sense, what matters the letter? For he who teaches: the sense knows the sense, and seeks to do good thereby. (10)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (74.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Artha, Mahya, Asmad, Kari, Karin, Yah, Kim, Bha, Bhu, Vyanjana, Bahu, Cikirshat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 74.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “arthena mahyaṃ kāriyaṃ kiṃ bhoti vyaṃjanaṃ bahu
  • arthena -
  • artha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    artha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mahyam -
  • mahya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahyā (noun, feminine)
    [adverb]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahyā (participle, feminine)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [accusative single from √mah class 10 verb], [accusative single from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [nominative single from √mah class 10 verb], [accusative single from √mah class 10 verb], [nominative single from √mah], [accusative single from √mah]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single]
  • kāri -
  • kāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kāri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāri (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vyañjanam -
  • vyañjana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyañjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyañjanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “arthaguruko hy arthavijño arthenārthaṃ cikīrṣati
  • artha -
  • artha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    artha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • guruko* -
  • Cannot analyse hy*ar
  • artha -
  • artha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    artha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    arth (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vijño -
  • arthenā -
  • artha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    artha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cikīrṣati -
  • kṛ -> cikīrṣat (participle, masculine)
    [locative single from √kṛ]
    kṛ -> cikīrṣat (participle, neuter)
    [locative single from √kṛ]
    kṛ (verb class 0)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 74.10

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: