Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 46.22

लुब्धका पि ते व्यवस्थिता राजामर्षो भवेया अस्माकं ।
यदि सुधनुम् एवंरूपे अत्ययस्मिं परित्यजेयामः ॥ २२ ॥

lubdhakā pi te vyavasthitā rājāmarṣo bhaveyā asmākaṃ |
yadi sudhanum evaṃrūpe atyayasmiṃ parityajeyāmaḥ || 22 ||

The hunters, left standing there, reflected, “The king will be sore vexed with us if we thus abandon Sudhanu in his perilous enterprise.” (22)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (46.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Yushmad, Vyavasthita, Rishu, Bhava, Bhu, Eya, Asmaka, Asmad, Yadi, Yad, Sudhanu, Evamrupa, Parityaj, Parityaja, Yama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 46.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lubdhakā pi te vyavasthitā rājāmarṣo bhaveyā asmākaṃ
  • lubdhakā -
  • Cannot analyse pi*te
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vyavasthitā* -
  • vyavasthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vyavasthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājāmar -
  • rāj (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • ṛṣo -
  • ṛṣu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • bhave -
  • bhava (noun, masculine)
    [locative single]
    bhava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single], [dative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single], [dative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • eyā* -
  • i -> eya (participle, masculine)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb]
    i -> eyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb], [accusative plural from √i class 2 verb]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • Line 2: “yadi sudhanum evaṃrūpe atyayasmiṃ parityajeyāmaḥ
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • sudhanum -
  • sudhanu (noun, masculine)
    [accusative single]
    sudhanu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • evaṃrūpe -
  • evaṃrūpa (noun, masculine)
    [locative single]
    evaṃrūpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    evaṃrūpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse atyayasmim*pa
  • parityaje -
  • parityaj (noun, masculine)
    [dative single]
    parityaj (noun, neuter)
    [dative single]
    parityajā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yāmaḥ -
  • yāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 46.22

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: