Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 37.24

नगोत्तमे गिरिवरगन्धमादने मोदेन्ति देववराधिपात्मजा ।
उपागता ऋषिवर सर्वि पूजितुं सुपुष्पितां द्रुमवरशाखां गृह्णिय ॥ २४ ॥

nagottame girivaragandhamādane modenti devavarādhipātmajā |
upāgatā ṛṣivara sarvi pūjituṃ supuṣpitāṃ drumavaraśākhāṃ gṛhṇiya || 24 ||

On the lordly height of fair Mount Gandhamadana, the daughters of the lord of devas lived in care-free joy. Thither came a noble seer universally honoured, carrying in his hands a flowering bough of the goodliest of trees. (24)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nagottama, Girivara, Gandhamadana, Devavara, Adhipa, Upagata, Vara, Supushpita, Druma, Shakha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 37.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nagottame girivaragandhamādane modenti devavarādhipātmajā
  • nagottame -
  • nagottama (noun, masculine)
    [locative single]
    nagottama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • girivara -
  • girivara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    girivara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandhamādane -
  • gandhamādana (noun, masculine)
    [locative single]
    gandhamādana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Cannot analyse modenti*de
  • devavarā -
  • devavara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devavara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adhipāt -
  • adhipa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “upāgatā ṛṣivara sarvi pūjituṃ supuṣpitāṃ drumavaraśākhāṃ gṛhṇiya
  • upāgatā* -
  • upāgata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upāgatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṛṣi -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sarvi -
  • pūjitum -
  • pūj -> pūjitum (infinitive)
    [infinitive from √pūj]
  • supuṣpitām -
  • supuṣpitā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • druma -
  • druma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śākhām -
  • śākhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse gṛhṇiya

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 37.24

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: