Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 34.63

यो सो तुषितं कायं ओभासेति शुभेन वर्णेन ।
देवपुराच् च्यवमानो तं अनतिवरं जिनं वन्दे ॥ ६३ ॥

yo so tuṣitaṃ kāyaṃ obhāseti śubhena varṇena |
devapurāc cyavamāno taṃ anativaraṃ jinaṃ vande || 63 ||

Who lights up all Tushita with lovely radiance, and now leaves the cities of the devas, him, the unsurpassed Conqueror, do I extol. (63)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.63). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tushita, Kaya, Obhasa, Iti, Shubha, Varna, Devapura, Cyava, Anu, Jina, Vanda,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 34.63). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yo so tuṣitaṃ kāyaṃ obhāseti śubhena varṇena
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • tuṣitam -
  • tuṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tuṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kāyam -
  • kāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • obhāse -
  • obhāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    obhāsa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śubhena -
  • śubha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śubha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • varṇena -
  • varṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    varṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “devapurāc cyavamāno taṃ anativaraṃ jinaṃ vande
  • devapurāc -
  • devapura (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • cyavam -
  • cyava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cyava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cyavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āno -
  • ānu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ānu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • anativa -
  • ativā (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    ativā (verb class 4)
    [perfect active second plural]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • jinam -
  • jina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jinā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vande -
  • vanda (noun, masculine)
    [locative single]
    vanda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vandā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vand (verb class 1)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 34.63

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: