Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 19.93

सर्वाकारगुणोपेतो महाकारुणिको मुनि ।
सबन्धुपक्षो शरणं उपेमि त्वा महायशा ॥ ९३ ॥

sarvākāraguṇopeto mahākāruṇiko muni |
sabandhupakṣo śaraṇaṃ upemi tvā mahāyaśā || 93 ||

“O Sage, who art gifted with all virtuous qualities, the great, compassionate one, I with my folk come to thee for refuge, O thou of great glory. (93)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.93). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saru, Sarva, Akaraguna, Upetri, Upeta, Mahakarunika, Muni, Sabandhu, Pakshu, Sharana, Tva, Mahayasha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 19.93). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvākāraguṇopeto mahākāruṇiko muni
  • sarvā -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ākāraguṇo -
  • ākāraguṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākāraguṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upeto* -
  • upetṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    upeta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahākāruṇiko* -
  • mahākāruṇika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • muni -
  • muni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    muni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    munī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “sabandhupakṣo śaraṇaṃ upemi tvā mahāyaśā
  • sabandhu -
  • sabandhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sabandhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sabandhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pakṣo -
  • pakṣu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse upemi*tv
  • tvā* -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • mahāyaśā -
  • mahāyaśā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 19.93

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: