Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.87

पञ्चाश कोटीयो भूयो शासने तृतीये मुने ।
विनीता देवपुत्राणां अपायेहि विमोचिता ॥ ८७ ॥

pañcāśa koṭīyo bhūyo śāsane tṛtīye mune |
vinītā devaputrāṇāṃ apāyehi vimocitā || 87 ||

Fifty kotis more of devas were converted by thee, O sage, with thy third exhortation, and were delivered from the desolate ways. (87)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.87). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pancasha, Koti, Shasana, Tritiya, Muni, Vinita, Devaputra, Apaya, Vimocita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.87). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pañcāśa koṭīyo bhūyo śāsane tṛtīye mune
  • pañcāśa -
  • pañcāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • koṭī -
  • koṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    koṭī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • iyo* -
  • ī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • bhūyo -
  • śāsane -
  • śāsana (noun, masculine)
    [locative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śāsanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tṛtīye -
  • tṛtīya (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tṛtīyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mune -
  • muni (noun, masculine)
    [vocative single]
    (noun, neuter)
    [dative single]
  • Line 2: “vinītā devaputrāṇāṃ apāyehi vimocitā
  • vinītā* -
  • vinīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vinītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • devaputrāṇām -
  • devaputra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    devaputra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devaputrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • apāye -
  • apāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pāy (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
    pai (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • vimocitā -
  • vimocitā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.87

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: