Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 17.17

अपि च खलु भूमिपाला कामवितर्को मा मां प्रतिकांक्षि ।
प्रेक्षस्व मा ति अधर्मो भवेय मयि ब्रह्मचारिणिये ॥ १७ ॥

api ca khalu bhūmipālā kāmavitarko mā māṃ pratikāṃkṣi |
prekṣasva mā ti adharmo bhaveya mayi brahmacāriṇiye || 17 ||

“Do not then, O king, desire me with thoughts of sensual delight. See to it that you be guiltless of offence against me, for I would observe chastity.” (17)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Api, Khalu, Kama, Vitarka, Mas, Asmad, Pratikankshin, Pra, Adharma, Bhava, Bhu, Mayi, Brahmacarini, Brahmacarin, Brahmacari, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 17.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “api ca khalu bhūmipālā kāmavitarko māṃ pratikāṃkṣi
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • khalu -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhūmipālā -
  • kāma -
  • kāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vitarko* -
  • vitarka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mā* -
  • ma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mās (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • pratikāṅkṣi -
  • pratikāṅkṣin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratikāṅkṣin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “prekṣasva ti adharmo bhaveya mayi brahmacāriṇiye
  • pre -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • īkṣasva -
  • īkṣ (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • Cannot analyse ti*ad
  • adharmo* -
  • adharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhave -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhu (noun, masculine)
    [dative single]
    bhu (noun, feminine)
    [dative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • mayi -
  • mayī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • brahmacāriṇi -
  • brahmacāriṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    brahmacārin (noun, masculine)
    [locative single]
    brahmacārin (noun, neuter)
    [locative single]
    brahmacārī (noun, neuter)
    [locative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 17.17

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: