Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śina”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śina”—
- śina -
-
śina (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shina
Alternative transliteration: shina, sina, [Devanagari/Hindi] शिन, [Bengali] শিন, [Gujarati] શિન, [Kannada] ಶಿನ, [Malayalam] ശിന, [Telugu] శిన
Sanskrit References
“śina” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 19 pages. Showing most relevant pages first:
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 40 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 94 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 101 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Section 66 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 69 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 1: bālopacaraṇīya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 4: bhūtavijñānīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 4: bhūtavijñānīya-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 26: sadyovranapratiṣedha-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 29: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīvijñānīya-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)