Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāsaṃkhya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāsaṃkhya”—
- yathāsaṅkhya -
-
yathāsaṅkhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]yathāsaṅkhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yathasankhya
Alternative transliteration: yathasamkhya, [Devanagari/Hindi] यथासंख्य, [Bengali] যথাসংখ্য, [Gujarati] યથાસંખ્ય, [Kannada] ಯಥಾಸಂಖ್ಯ, [Malayalam] യഥാസംഖ്യ, [Telugu] యథాసంఖ్య
Sanskrit References
“yathāsaṃkhya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.17.44 < [Chapter XVII]
Verse 7.43.44 < [Chapter XLIII]
Verse 2.1.13.73 < [Chapter 13]
Verse 2.1.13.74 < [Chapter 13]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 79 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.62.58 < [Chapter 62]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 2.5.2.19 < [Chapter 2]
Verse 6.1.160.25 < [Chapter 160]
Verse 67.24 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
Verse 103.49 < [Chapter 103 - grahagocarādhyāyaḥ [grahagocara-adhyāya]]
Verse 104.15 < [Chapter 104 - rūpasatrādhyāyaḥ [rūpasatra-adhyāya]]
Verse 3.12.41 < [Chapter 12]
Verse 5.23.6 < [Chapter 23]
Verse 1.56.41 < [Chapter 56]
Verse 4.141.35 < [Chapter 141]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)