Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyādhidurbhikṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyādhidurbhikṣa”—
- vyādhi -
-
vyādhin (noun, masculine)[compound], [adverb]vyādhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vyādhi (noun, masculine)[compound], [adverb]vyādhī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- durbhikṣa -
-
durbhikṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vyadhin, Vyadhi, Durbhiksha
Alternative transliteration: vyadhidurbhiksha, vyadhidurbhiksa, [Devanagari/Hindi] व्याधिदुर्भिक्ष, [Bengali] ব্যাধিদুর্ভিক্ষ, [Gujarati] વ્યાધિદુર્ભિક્ષ, [Kannada] ವ್ಯಾಧಿದುರ್ಭಿಕ್ಷ, [Malayalam] വ്യാധിദുര്ഭിക്ഷ, [Telugu] వ్యాధిదుర్భిక్ష
Sanskrit References
“vyādhidurbhikṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 35: viṣapratiṣedha-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.132 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 12.137.87 < [Chapter 137]
Verse 4.32.103 < [Chapter 32]
Verse 19.25 < [Chapter 19]
Verse 37.55 < [Chapter 37]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 24.2 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 223.31 < [Chapter 223]
Verse 242.10 < [Chapter 242]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)