Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]
by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words
The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.
Verse 1.132
यत्राष्टाक्षरसंसिद्धो महाभागो महीयते ।
न तत्र सञ्चरिष्यन्ति व्याधिदुर्भिक्षतस्कराः ॥ १३२ ॥
yatrāṣṭākṣarasaṃsiddho mahābhāgo mahīyate |
na tatra sañcariṣyanti vyādhidurbhikṣataskarāḥ || 132 ||
The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 1.132 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.132). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yatra, Akshara, Samsiddha, Mahabhaga, Mahi, Mah, Mahin, Iyat, Iyata, Tatra, Sanca, Rishyat, Rishyanti, Vyadhin, Vyadhi, Durbhiksha, Taskara,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 1.132). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yatrāṣṭākṣarasaṃsiddho mahābhāgo mahīyate ”
- yatrāṣ -
-
yatra (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]yatrā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ṭā -
-
ṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ṭā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣara -
-
akṣara (noun, masculine)[compound], [vocative single]akṣara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃsiddho* -
-
saṃsiddha (noun, masculine)[nominative single]
- mahābhāgo* -
-
mahābhāga (noun, masculine)[nominative single]
- mahī -
-
mahi (indeclinable)[indeclinable]mahī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]mahi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]mahi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]mahi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]mahin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]mahin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]mah (noun, masculine)[locative single]
- iyate -
-
iyat (noun, masculine)[dative single]iyat (noun, neuter)[dative single]iyatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√i (verb class 2)[present middle third plural]
- Line 2: “na tatra sañcariṣyanti vyādhidurbhikṣataskarāḥ ”
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tatra -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
- sañca -
-
sañca (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- riṣyanti -
-
√riṣ -> riṣyat (participle, neuter)[nominative plural from √riṣ class 4 verb], [vocative plural from √riṣ class 4 verb], [accusative plural from √riṣ class 4 verb]√riṣ -> riṣyantī (participle, feminine)[vocative single from √riṣ class 4 verb]√riṣ (verb class 4)[present active third plural]
- vyādhi -
-
vyādhin (noun, masculine)[compound], [adverb]vyādhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vyādhi (noun, masculine)[compound], [adverb]vyādhī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- durbhikṣa -
-
durbhikṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taskarāḥ -
-
taskara (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 1.132
Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)
Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.
Buy now!Preview of verse 1.132 in Bengali sript:
যত্রাষ্টাক্ষরসংসিদ্ধো মহাভাগো মহীযতে ।
ন তত্র সঞ্চরিষ্যন্তি ব্যাধিদুর্ভিক্ষতস্করাঃ ॥ ১৩২ ॥
Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)
Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan
Buy now!
Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)
श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan
Buy now!