Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vairocane”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vairocane”—
- vairocane -
-
vairocana (noun, masculine)[locative single]vairocana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vairocanā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]vairocani (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Vairocana, Vairocani
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] वैरोचने, [Bengali] বৈরোচনে, [Gujarati] વૈરોચને, [Kannada] ವೈರೋಚನೇ, [Malayalam] വൈരോചനേ, [Telugu] వైరోచనే
Sanskrit References
“vairocane” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 29.1 < [Chapter 29 - Yugavarga]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.583 < [Chapter 18]
Verse 18.597 [64:1] < [Chapter 18]
Verse 3.27.13 < [Chapter 27]
Verse 3.29.16 < [Chapter 29]
Verse 3.168.19 < [Chapter 168]
Verse 12.220.15 < [Chapter 220]
Verse 12.220.105 < [Chapter 220]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 14.3 < [Chapter 14 - daśāvatārakalpaḥ (vāmanaḥ)]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)