Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāgyato”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāgyato”—
- Cannot analyse vāgyato
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: vagyato, [Devanagari/Hindi] वाग्यतो, [Bengali] বাগ্যতো, [Gujarati] વાગ્યતો, [Kannada] ವಾಗ್ಯತೋ, [Malayalam] വാഗ്യതോ, [Telugu] వాగ్యతో
Sanskrit References
“vāgyato” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.17.36 < [Chapter 17]
Verse 3.51.63 < [Chapter 51]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.586.70 < [Chapter 586]
Verse 2.198.63 < [Chapter 198]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 2.2.17.51 < [Chapter 17]
Verse 2.9.7.8 < [Chapter 7]
Verse 3.3.7.3 < [Chapter 7]
Verse 3.3.18.60 < [Chapter 18]
Verse 4.1.36.18 < [Chapter 36]
Verse 3.213.40 < [Chapter 213]
Verse 3.239.17 < [Chapter 239]
Verse 12.319.17 < [Chapter 319]
Verse 12.324.34 < [Chapter 324]
Verse 13.20.76 < [Chapter 20]
Verse 13.107.24 < [Chapter 107]
Verse 13.107.66 < [Chapter 107]
Verse 13.107.88 < [Chapter 107]
Verse 4.24.72 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.791 < [Chapter 15]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.60 < [Chapter 9]
Verse 307.5 < [Chapter 307]
Verse 350.6 < [Chapter 350]
Verse 5.23.8 < [Chapter 23]
Verse 4.205.113 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)