Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 15.791

वाग्यतो यजमानस्तु कुशपाणिः प्रणामवान् ।
तेषां वै पृष्ठतस्त्वन्ये गच्छेयुः परिचारकाः ॥ 791 ॥

vāgyato yajamānastu kuśapāṇiḥ praṇāmavān |
teṣāṃ vai pṛṣṭhatastvanye gaccheyuḥ paricārakāḥ || 791 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 15.791 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.791). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vagyatah, Vagyata, Yajamana, Kushapa, Ani, Pranama, Vat, Tad, Prishthatah, Tva, Anya, Paricaraka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 15.791). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vāgyato yajamānastu kuśapāṇiḥ praṇāmavān
  • vāgyato* -
  • vāgyataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    vāgyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yajamānas -
  • yajamāna (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaj -> yajamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √yaj class 1 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kuśapā -
  • kuśapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aṇiḥ -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • praṇāma -
  • praṇāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vān -
  • va (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]
  • Line 2: “teṣāṃ vai pṛṣṭhatastvanye gaccheyuḥ paricārakāḥ
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • pṛṣṭhatas -
  • pṛṣṭhataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anye -
  • anya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • gaccheyuḥ -
  • gam (verb class 1)
    [optative active third plural]
  • paricārakāḥ -
  • paricāraka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
Like what you read? Consider supporting this website: