Analysis of “tatpādapremasaṃmohātkvacitpulakacuṃbitā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatpādapremasaṃmohātkvacitpulakacuṃbitā”—

  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pāda -
  • pāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prema -
  • preman (noun, masculine)
    [compound]
    preman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mohāt -
  • mohāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    moha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pulaka -
  • pulaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pulaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cumbitā -
  • cumbitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    cumb (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Pada, Preman, Mohat, Moha, Kva, Acit, Pulaka, Cumbita

Alternative transliteration: tatpadapremasammohatkvacitpulakacumbita, [Devanagari/Hindi] तत्पादप्रेमसंमोहात्क्वचित्पुलकचुंबिता, [Bengali] তত্পাদপ্রেমসংমোহাত্ক্বচিত্পুলকচুংবিতা, [Gujarati] તત્પાદપ્રેમસંમોહાત્ક્વચિત્પુલકચુંબિતા, [Kannada] ತತ್ಪಾದಪ್ರೇಮಸಂಮೋಹಾತ್ಕ್ವಚಿತ್ಪುಲಕಚುಂಬಿತಾ, [Malayalam] തത്പാദപ്രേമസംമോഹാത്ക്വചിത്പുലകചുംബിതാ, [Telugu] తత్పాదప్రేమసంమోహాత్క్వచిత్పులకచుంబితా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: