Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadabhyāsāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadabhyāsāt”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhyā -
-
bhī (noun, feminine)[compound], [adverb]bhā (noun, masculine)[locative single]
- āsāt -
-
āsāt (indeclinable)[indeclinable]āsa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]āsa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Tada, Bha, Asat, Asa
Alternative transliteration: tadabhyasat, [Devanagari/Hindi] तदभ्यासात्, [Bengali] তদভ্যাসাত্, [Gujarati] તદભ્યાસાત્, [Kannada] ತದಭ್ಯಾಸಾತ್, [Malayalam] തദഭ്യാസാത്, [Telugu] తదభ్యాసాత్
Sanskrit References
“tadabhyāsāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.29.52 < [Chapter XXIX]
Verse 1.58.44 < [Chapter 58]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.29.51 < [Chapter 29]
Verse 23.51 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)