Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃsthitiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃsthitiṃ”—
- saṃsthitim -
-
saṃsthiti (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Samsthiti
Alternative transliteration: samsthitim, [Devanagari/Hindi] संस्थितिं, [Bengali] সংস্থিতিং, [Gujarati] સંસ્થિતિં, [Kannada] ಸಂಸ್ಥಿತಿಂ, [Malayalam] സംസ്ഥിതിം, [Telugu] సంస్థితిం
Sanskrit References
“saṃsthitiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.41.29 < [Chapter XLI]
Verse 5.89.58 < [Chapter LXXXIX]
Verse 6.80.82 < [Chapter LXXX]
Verse 6.103.53 < [Chapter CIII]
Verse 7.72.3 < [Chapter LXXII]
Verse 7.201.16 < [Chapter CCI]
Verse 9.30.45 < [Chapter 30]
Verse 9.31.15 < [Chapter 31]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.227.62 < [Chapter 227]
Verse 38.259 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 3.117.14 < [Chapter 117]
Verse 4.23.28 < [Chapter 23]
Verse 5.90.58 < [Chapter 90]
Verse 6.84.85 < [Chapter 84]
Verse 6.229.3 < [Chapter 229]
Verse 8.24.28 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.94 < [Chapter 15]
Verse 238.11 < [Chapter 238]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)