Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.3.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.3.26

परिनिश्चित्य तावित्थं लिंगे संस्थाप्य पुण्यदे ।
तत्रैव संस्थितिं प्राप्तौ काशीं नाद्यापि मुंचतः ॥ २६ ॥

pariniścitya tāvitthaṃ liṃge saṃsthāpya puṇyade |
tatraiva saṃsthitiṃ prāptau kāśīṃ nādyāpi muṃcataḥ || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.3.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.3.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pari, Nishcitya, Ittham, Ittha, Linga, Samsthapya, Punya, Tatraiva, Samsthiti, Prapta, Prapti, Kashi, Nadi, Nadin, Nadya, Api, Muncat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.3.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pariniścitya tāvitthaṃ liṃge saṃsthāpya puṇyade
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • niścitya -
  • niścitya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tāvi -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ittham -
  • ittham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ittha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • liṅge -
  • liṅga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    liṅg (verb class 1)
    [present middle first single]
  • saṃsthāpya -
  • saṃsthāpya (indeclinable)
    [indeclinable]
    saṃsthāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃsthāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṇya -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
  • de -
  • da (noun, masculine)
    [locative single]
    da (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [dative single]
  • Line 2: “tatraiva saṃsthitiṃ prāptau kāśīṃ nādyāpi muṃcataḥ
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • saṃsthitim -
  • saṃsthiti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prāptau -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    prāpti (noun, feminine)
    [locative single]
  • kāśīm -
  • kāśī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nādyā -
  • nādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    nādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    nādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [compound from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [compound from √nad]
    nad -> nādya (absolutive)
    [absolutive from √nad]
    nādī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    nādī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    nādī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nādyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    nad -> nādya (participle, masculine)
    [vocative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad]
    nad -> nādya (participle, neuter)
    [vocative single from √nad class 1 verb], [vocative single from √nad]
    nad -> nādyā (participle, feminine)
    [nominative single from √nad class 1 verb], [nominative single from √nad]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (Preverb)
    [Preverb]
  • muñcataḥ -
  • muc -> muñcat (participle, masculine)
    [accusative plural from √muc class 6 verb], [ablative single from √muc class 6 verb], [genitive single from √muc class 6 verb]
    muc -> muñcat (participle, neuter)
    [ablative single from √muc class 6 verb], [genitive single from √muc class 6 verb]
    muñc -> muñcat (participle, masculine)
    [accusative plural from √muñc class 1 verb], [ablative single from √muñc class 1 verb], [genitive single from √muñc class 1 verb]
    muñc -> muñcat (participle, neuter)
    [ablative single from √muñc class 1 verb], [genitive single from √muñc class 1 verb]
    muc (verb class 6)
    [present active third dual]
    muñc (verb class 1)
    [present active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.3.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.3.26 in Bengali sript:
পরিনিশ্চিত্য তাবিত্থং লিংগে সংস্থাপ্য পুণ্যদে ।
তত্রৈব সংস্থিতিং প্রাপ্তৌ কাশীং নাদ্যাপি মুংচতঃ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.3.26 in Kannada sript:
ಪರಿನಿಶ್ಚಿತ್ಯ ತಾವಿತ್ಥಂ ಲಿಂಗೇ ಸಂಸ್ಥಾಪ್ಯ ಪುಣ್ಯದೇ ।
ತತ್ರೈವ ಸಂಸ್ಥಿತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ತೌ ಕಾಶೀಂ ನಾದ್ಯಾಪಿ ಮುಂಚತಃ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.3.26 in Gujarati sript:
પરિનિશ્ચિત્ય તાવિત્થં લિંગે સંસ્થાપ્ય પુણ્યદે ।
તત્રૈવ સંસ્થિતિં પ્રાપ્તૌ કાશીં નાદ્યાપિ મુંચતઃ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.3.26 in Malayalam sript:
പരിനിശ്ചിത്യ താവിത്ഥം ലിംഗേ സംസ്ഥാപ്യ പുണ്യദേ ।
തത്രൈവ സംസ്ഥിതിം പ്രാപ്തൌ കാശീം നാദ്യാപി മുംചതഃ ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: