Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃrakṣaṇārthaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃrakṣaṇārthaṃ”—
- saṃrakṣaṇā -
-
saṃrakṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]saṃrakṣaṇā (noun, feminine)[nominative single]
- artham -
-
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Samrakshana, Artha
Alternative transliteration: samrakshanartham, samraksanartham, [Devanagari/Hindi] संरक्षणार्थं, [Bengali] সংরক্ষণার্থং, [Gujarati] સંરક્ષણાર્થં, [Kannada] ಸಂರಕ್ಷಣಾರ್ಥಂ, [Malayalam] സംരക്ഷണാര്ഥം, [Telugu] సంరక్షణార్థం
Sanskrit References
“saṃrakṣaṇārthaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 112.88 < [Chapter 112]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 8.72 < [Chapter 8]
Verse 15.974 < [Chapter 15]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 6.68 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)