Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ramiṣyanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ramiṣyanti”—
- ram -
-
ra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rā (noun, feminine)[adverb]
- iṣyanti -
-
√iṣ -> iṣyat (participle, neuter)[nominative plural from √iṣ class 4 verb], [vocative plural from √iṣ class 4 verb], [accusative plural from √iṣ class 4 verb]√iṣ -> iṣyantī (participle, feminine)[vocative single from √iṣ class 4 verb]√iṣ (verb class 4)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Ishyat, Ishyanti
Alternative transliteration: ramishyanti, ramisyanti, [Devanagari/Hindi] रमिष्यन्ति, [Bengali] রমিষ্যন্তি, [Gujarati] રમિષ્યન્તિ, [Kannada] ರಮಿಷ್ಯನ್ತಿ, [Malayalam] രമിഷ്യന്തി, [Telugu] రమిష్యన్తి
Sanskrit References
“ramiṣyanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 79.7 < [Chapter 79]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 3.188.58 < [Chapter 188]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.275 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)