Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “preryamāṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “preryamāṇa”—
- pre -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]pra (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]prā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iryamāṇa -
-
√ir -> iryamāṇa (participle, masculine)[vocative single from √ir class 6 verb]√ir -> iryamāṇa (participle, neuter)[vocative single from √ir class 6 verb]
Extracted glossary definitions: Pra, Iryamana
Alternative transliteration: preryamana, [Devanagari/Hindi] प्रेर्यमाण, [Bengali] প্রের্যমাণ, [Gujarati] પ્રેર્યમાણ, [Kannada] ಪ್ರೇರ್ಯಮಾಣ, [Malayalam] പ്രേര്യമാണ, [Telugu] ప్రేర్యమాణ
Sanskrit References
“preryamāṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.45.24 < [Chapter XLV]
Verse 7.118.32 < [Chapter CXVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.7.15 < [Chapter 7]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 23.89 < [Chapter 23 - Pretikāyāḥ kathā]
Verse 4.2.38.5 < [Chapter 38]
Verse 5.3.54.22 < [Chapter 54]
Verse 5.45.24 < [Chapter 45]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2503 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2503 [166:1] < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 11.95 < [Chapter 11]
Verse 7.164.121 < [Chapter 164]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)