Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasannamukha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasannamukha”—
- prasannamukha -
-
prasannamukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]prasannamukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prasannamukha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] प्रसन्नमुख, [Bengali] প্রসন্নমুখ, [Gujarati] પ્રસન્નમુખ, [Kannada] ಪ್ರಸನ್ನಮುಖ, [Malayalam] പ്രസന്നമുഖ, [Telugu] ప్రసన్నముఖ
Sanskrit References
“prasannamukha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.51.22 < [Chapter LI]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.48 < [Chapter 67]
Verse 2.1.7.19 < [Chapter 7]
Verse 2.1.13.52 < [Chapter 13]
Verse 2.2.42.53 < [Chapter 42]
Verse 9.50.16 < [Chapter 50]
Verse 10.7.13 < [Chapter 7]
Verse 6.203.58 < [Chapter 203]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.234.84 < [Chapter 234]
Verse 1.250.14 < [Chapter 250]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.91 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 4.24 < [Chapter 4]
Verse 2.1.9.100 < [Chapter 9]
Verse 4.33.23 < [Chapter 33]
Verse 27.108 < [Chapter 27]
Verse 57.32 < [Chapter 57 - pratimālakṣaṇādhyāyaḥ [pratimālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 57.48 < [Chapter 57 - pratimālakṣaṇādhyāyaḥ [pratimālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 1.132.26 < [Chapter 132]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)