Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praśāntātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praśāntātmā”—
- praśāntātmā -
-
praśāntātman (noun, masculine)[nominative single]praśāntātmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prashantatman, Prashantatma
Alternative transliteration: prashantatma, prasantatma, [Devanagari/Hindi] प्रशान्तात्मा, [Bengali] প্রশান্তাত্মা, [Gujarati] પ્રશાન્તાત્મા, [Kannada] ಪ್ರಶಾನ್ತಾತ್ಮಾ, [Malayalam] പ്രശാന്താത്മാ, [Telugu] ప్రశాన్తాత్మా
Sanskrit References
“praśāntātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.189 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.15 < [Chapter 1]
Verse 76.1 < [Chapter 76]
Verse 3.3.28 < [Chapter 3]
Verse 5.70.37 < [Chapter 70]
Verse 6.28.14 < [Chapter 28]
Verse 12.99.10 < [Chapter 99]
Verse 12.168.43 < [Chapter 168]
Verse 12.238.7 < [Chapter 238]
Verse 13.17.54 < [Chapter 17]
Verse 14.19.7 < [Chapter 19]
Verse 14.31.3 < [Chapter 31]
Verse 6.14.5 < [Chapter 14]
Verse 10.80.6 < [Chapter 80]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)