Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalapradāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalapradāḥ”—
- phalapradāḥ -
-
phalaprada (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]phalapradā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Phalaprada
Alternative transliteration: phalapradah, [Devanagari/Hindi] फलप्रदाः, [Bengali] ফলপ্রদাঃ, [Gujarati] ફલપ્રદાઃ, [Kannada] ಫಲಪ್ರದಾಃ, [Malayalam] ഫലപ്രദാഃ, [Telugu] ఫలప్రదాః
Sanskrit References
“phalapradāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.56.9 < [Chapter LVI]
Verse 1.12.20 < [Chapter 12]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.80 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 52.26 < [Chapter 52: prāsādajāti]
Verse 1.9.45 < [Chapter 9]
Verse 1.9.47 < [Chapter 9]
Verse 1.15.61 < [Chapter 15]
Verse 1.21.71 < [Chapter 21]
Verse 1.40.1407 < [Chapter 40]
Verse 2.74.14 < [Chapter 74]
Verse 6.194.52 < [Chapter 194]
Verse 6.253.20 < [Chapter 253]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.263.15 < [Chapter 263]
Verse 1.298.40 < [Chapter 298]
Verse 1.537.87 < [Chapter 537]
Verse 1.569.51 < [Chapter 569]
Verse 2.121.95 < [Chapter 121]
Verse 2.260.99 < [Chapter 260]
Verse 3.62.57 < [Chapter 62]
Verse 3.62.58 < [Chapter 62]
Verse 3.62.68 < [Chapter 62]
Verse 3.71.84 < [Chapter 71]
Verse 3.72.39 < [Chapter 72]
Verse 3.199.95 < [Chapter 199]
Verse 4.5.59 < [Chapter 5]
Verse 4.5.61 < [Chapter 5]
Verse 4.18.47 < [Chapter 18]
Verse 1.1.16.29 < [Chapter 16]
Verse 1.1.31.19 < [Chapter 31]
Verse 1.3.11.41 < [Chapter 11]
Verse 2.4.3.41 < [Chapter 3]
Verse 2.7.18.33 < [Chapter 18]
Verse 2.7.20.69 < [Chapter 20]
Verse 2.8.7.82 < [Chapter 7]
Verse 3.2.25.16 < [Chapter 25]
Verse 4.1.7.13 < [Chapter 7]
Verse 5.1.5.47 < [Chapter 5]
Verse 5.1.40.33 < [Chapter 40]
Verse 5.1.58.5 < [Chapter 58]
Verse 5.3.232.17 < [Chapter 232]
Verse 7.1.36.11 < [Chapter 36]
Verse 3.111.41 < [Chapter 111]
Verse 6.213.9 < [Chapter 213]
Verse 11.38 < [Chapter 11]
Verse 14.5 < [Chapter 14]
Verse 17.53 < [Chapter 17]
Verse 2.11.4 < [Chapter 11]
Verse 2.32.2 < [Chapter 32]
Verse 2.32.5 < [Chapter 32]
Verse 2.32.8 < [Chapter 32]
Verse 3.1.86 < [Chapter 1]
Verse 4.33.30 < [Chapter 33]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.13 < [Chapter 15]
Verse 19.442 < [Chapter 19]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 6.1 < [Chapter 6]
Verse 5.63 < [Chapter 5]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 7.34 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Verse 7.37 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Verse 35.241 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 43.11 < [Chapter 43]
Verse 13.2.56 < [Chapter 2]
Verse 1.102.35 < [Chapter 102]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)