Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “peṣi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “peṣi”—
- peṣi -
-
peṣi (noun, masculine)[compound], [adverb]peṣī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]√pi (verb class 2)[present active second single]√pī (verb class 2)[present active second single]
Extracted glossary definitions: Peshi
Alternative transliteration: peshi, pesi, [Devanagari/Hindi] पेषि, [Bengali] পেষি, [Gujarati] પેષિ, [Kannada] ಪೇಷಿ, [Malayalam] പേഷി, [Telugu] పేషి
Sanskrit References
“peṣi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 11: sandhisitasitarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 14: liṅganāṣapratiṣedha-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 16: sarvākṣirogapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.47.4 < [Chapter 47]
Verse 2.250.73 < [Chapter 250]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.208 < [Chapter 29D]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.233 < [Chapter 18]
Verse 6.10 < [Chapter 6]
Verse 279.16 < [Chapter 279]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)