Analysis of “pariṇatapratyayānyoghavatpratyupasthitānyavaśyabhāvīni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pariṇatapratyayānyoghavatpratyupasthitānyavaśyabhāvīni”—

  • pariṇatapratyayānyo -
  • pariṇatapratyaya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • oghavat -
  • oghavat (noun, masculine)
    [compound]
    oghavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pratyupasthitānya -
  • pratyupasthita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • avaśya -
  • avaśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    avaśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • abhāvīni -
  • abhāvin (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Parinatapratyaya, Oghavat, Pratyupasthita, Avashin, Abhavin

Alternative transliteration: parinatapratyayanyoghavatpratyupasthitanyavashyabhavini, parinatapratyayanyoghavatpratyupasthitanyavasyabhavini, [Devanagari/Hindi] परिणतप्रत्ययान्योघवत्प्रत्युपस्थितान्यवश्यभावीनि, [Bengali] পরিণতপ্রত্যযান্যোঘবত্প্রত্যুপস্থিতান্যবশ্যভাবীনি, [Gujarati] પરિણતપ્રત્યયાન્યોઘવત્પ્રત્યુપસ્થિતાન્યવશ્યભાવીનિ, [Kannada] ಪರಿಣತಪ್ರತ್ಯಯಾನ್ಯೋಘವತ್ಪ್ರತ್ಯುಪಸ್ಥಿತಾನ್ಯವಶ್ಯಭಾವೀನಿ, [Malayalam] പരിണതപ്രത്യയാന്യോഘവത്പ്രത്യുപസ്ഥിതാന്യവശ്യഭാവീനി, [Telugu] పరిణతప్రత్యయాన్యోఘవత్ప్రత్యుపస్థితాన్యవశ్యభావీని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: