Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramāpa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramāpa”—
- paramā -
-
parama (noun, masculine)[compound], [vocative single]parama (noun, neuter)[compound], [vocative single]paramā (noun, feminine)[nominative single]
- apa -
-
apa (indeclinable)[indeclinable]apa (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Parama, Apa
Alternative transliteration: paramapa, [Devanagari/Hindi] परमाप, [Bengali] পরমাপ, [Gujarati] પરમાપ, [Kannada] ಪರಮಾಪ, [Malayalam] പരമാപ, [Telugu] పరమాప
Sanskrit References
“paramāpa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.104 < [Book 4 - Sandhi]
Verse 7.1.30.7 < [Chapter 30]
Verse 3.60.26 < [Chapter 60]
Verse 5.24.55 < [Chapter 24]
Verse 5.43.18 < [Chapter 43]
Verse 5.57.11 < [Chapter 57]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.1.18.58 < [Chapter 18]
Verse 1.2.39.81 < [Chapter 39]
Verse 3.3.8.44 < [Chapter 8]
Verse 4.2.17.28 < [Chapter 17]
Verse 5.3.5.1 < [Chapter 5]
Verse 5.3.17.27 < [Chapter 17]
Verse 5.3.42.57 < [Chapter 42]
Verse 5.3.149.14 < [Chapter 149]
Verse 5.3.149.16 < [Chapter 149]
Verse 5.3.159.88 < [Chapter 159]
Verse 7.4.34.37 < [Chapter 34]
Verse 19.10 < [Chapter 19]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.5 < [Book 2]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 4.5.23 < [Chapter 5]
Verse 3.4.12.7 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)