Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 4.104

सहसा विदधीत न क्रियाम् अविवेकः परमापदां पदम् ।
वृणुते हि विमृश्य कारिणं गुण-लुब्धाः स्वयम् एव सम्पदः ॥ १०४ ॥

sahasā vidadhīta na kriyām avivekaḥ paramāpadāṃ padam |
vṛṇute hi vimṛśya kāriṇaṃ guṇa-lubdhāḥ svayam eva sampadaḥ || 104 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 4.104 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sahasa, Vida, Dhita, Kriya, Aviveka, Paramapad, Pada, Vimrishya, Karin, Guna, Lubdha, Svayam, Eva, Sampad, Sampada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 4.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sahasā vidadhīta na kriyām avivekaḥ paramāpadāṃ padam
  • sahasā* -
  • sahasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vida -
  • vida (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vida (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • dhīta -
  • dhīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kriyām -
  • kriyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • avivekaḥ -
  • aviveka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paramāpadā -
  • paramāpad (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “vṛṇute hi vimṛśya kāriṇaṃ guṇa-lubdhāḥ svayam eva sampadaḥ
  • vṛṇute -
  • vṛ (verb class 5)
    [present middle third single]
    vṛ (verb class 5)
    [present middle third single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vimṛśya -
  • vimṛśya (indeclinable)
    [indeclinable]
    vimṛśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vimṛśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāriṇam -
  • kārin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • guṇa -
  • guṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • lubdhāḥ -
  • lubdha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    lubdhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    lubh -> lubdha (participle, masculine)
    [nominative plural from √lubh class 4 verb], [vocative plural from √lubh class 4 verb], [nominative plural from √lubh class 6 verb], [vocative plural from √lubh class 6 verb]
    lubh -> lubdhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √lubh class 4 verb], [vocative plural from √lubh class 4 verb], [accusative plural from √lubh class 4 verb], [nominative plural from √lubh class 6 verb], [vocative plural from √lubh class 6 verb], [accusative plural from √lubh class 6 verb]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampadaḥ -
  • sampad (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sampada (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 4.104

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 4.104 in Gujarati sript:
સહસા વિદધીત ન ક્રિયામ્ અવિવેકઃ પરમાપદાં પદમ્ ।
વૃણુતે હિ વિમૃશ્ય કારિણં ગુણ-લુબ્ધાઃ સ્વયમ્ એવ સમ્પદઃ ॥ ૧૦૪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: