Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahākumbhe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahākumbhe”—
- mahā -
-
maha (noun, masculine)[compound], [vocative single]maha (noun, neuter)[compound], [vocative single]mahat (noun, masculine)[compound]mah (noun, masculine)[instrumental single]mahā (noun, feminine)[nominative single]√mah (verb class 1)[imperative active second single]
- akumbhe -
-
akumbha (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Mah, Maha, Akumbha
Alternative transliteration: mahakumbhe, [Devanagari/Hindi] महाकुम्भे, [Bengali] মহাকুম্ভে, [Gujarati] મહાકુમ્ભે, [Kannada] ಮಹಾಕುಮ್ಭೇ, [Malayalam] മഹാകുമ്ഭേ, [Telugu] మహాకుమ్భే
Sanskrit References
“mahākumbhe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.62 < [Chapter 5]
Verse 2.11.57 < [Chapter 11]
Verse 2.27.123 < [Chapter 27]
Verse 2.27.198 < [Chapter 27]
Verse 2.27.205 < [Chapter 27]
Verse 2.29.57 < [Chapter 29]
Verse 2.30.47 < [Chapter 30]
Verse 16.127 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)