Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahābrahmavihāramasaṃkhyeyalokadhātvadhiṣṭhānākāśakośavipulāpramāṇāvakāśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahābrahmavihāramasaṃkhyeyalokadhātvadhiṣṭhānākāśakośavipulāpramāṇāvakāśaṃ”—
- mahābrahma -
-
mahābrahma (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahābrahman (noun, masculine)[compound]
- vihāram -
-
vihāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- asaṅkhyeya -
-
asaṅkhyeya (noun, masculine)[compound], [vocative single]asaṅkhyeya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lokadhātva -
-
lokadhātu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]lokadhātu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]lokadhātu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- adhiṣṭhānā -
-
adhiṣṭhāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ākāśa -
-
ākāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kośa -
-
kośa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vipulā -
-
vipulā (noun, feminine)[nominative single]
- pramāṇāva -
-
pramāṇa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- akā -
-
aka (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ak (verb class 1)[imperative active second single]
- aśam -
-
aśam (indeclinable)[indeclinable]aśan (noun, masculine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mahabrahma, Vihara, Asankhyeya, Lokadhatu, Adhishthana, Akasha, Kosha, Vipula, Pramana, Aka, Asham
Alternative transliteration: mahabrahmaviharamasamkhyeyalokadhatvadhishthanakashakoshavipulapramanavakasham, mahabrahmaviharamasamkhyeyalokadhatvadhisthanakasakosavipulapramanavakasam, [Devanagari/Hindi] महाब्रह्मविहारमसंख्येयलोकधात्वधिष्ठानाकाशकोशविपुलाप्रमाणावकाशं, [Bengali] মহাব্রহ্মবিহারমসংখ্যেযলোকধাত্বধিষ্ঠানাকাশকোশবিপুলাপ্রমাণাবকাশং, [Gujarati] મહાબ્રહ્મવિહારમસંખ્યેયલોકધાત્વધિષ્ઠાનાકાશકોશવિપુલાપ્રમાણાવકાશં, [Kannada] ಮಹಾಬ್ರಹ್ಮವಿಹಾರಮಸಂಖ್ಯೇಯಲೋಕಧಾತ್ವಧಿಷ್ಠಾನಾಕಾಶಕೋಶವಿಪುಲಾಪ್ರಮಾಣಾವಕಾಶಂ, [Malayalam] മഹാബ്രഹ്മവിഹാരമസംഖ്യേയലോകധാത്വധിഷ്ഠാനാകാശകോശവിപുലാപ്രമാണാവകാശം, [Telugu] మహాబ్రహ్మవిహారమసంఖ్యేయలోకధాత్వధిష్ఠానాకాశకోశవిపులాప్రమాణావకాశం
Sanskrit References
“mahābrahmavihāramasaṃkhyeyalokadhātvadhiṣṭhānākāśakośavipulāpramāṇāvakāśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)