Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “magadhān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “magadhān”—
- magadhān -
-
magadha (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Magadha
Alternative transliteration: magadhan, [Devanagari/Hindi] मगधान्, [Bengali] মগধান্, [Gujarati] મગધાન્, [Kannada] ಮಗಧಾನ್, [Malayalam] മഗധാന്, [Telugu] మగధాన్
Sanskrit References
“magadhān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.12 < [Chapter 2]
Verse 12.2.70 < [Chapter 2]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 76.1 < [Chapter 76]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 23.109 [commentary, 382:21] < [Chapter 23]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.174 < [Chapter 20]
Verse 2.17.8 < [Chapter 17]
Verse 5.49.28 < [Chapter 49]
Verse 4.22 < [Chapter 4 - candracārādhyāyaḥ [candracāra-adhyāya]]
Verse 4.26 < [Chapter 4 - candracārādhyāyaḥ [candracāra-adhyāya]]
Verse 5.69 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
Verse 5.79 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)