Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lakṣaṇānuvyañjanaromamukhasarvaśarīrāṅgapratyaṅgavacanapathasarvaśarīraparivāreṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lakṣaṇānuvyañjanaromamukhasarvaśarīrāṅgapratyaṅgavacanapathasarvaśarīraparivāreṣu”—
- lakṣaṇān -
-
lakṣaṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- uvya -
-
ū (noun, masculine)[locative single]ū (noun, feminine)[locative single]
- añjana -
-
añjana (noun, masculine)[compound], [vocative single]añjana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- romam -
-
roma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]roma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]roman (noun, masculine)[adverb]roman (noun, neuter)[adverb]romā (noun, feminine)[adverb]
- ukha -
-
ukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sarvaśarīrā -
-
sarvaśarīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aṅga -
-
aṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- pratyaṅga -
-
pratyaṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]pratyaṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vacana -
-
vacana (noun, masculine)[compound], [vocative single]vacana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- patha -
-
patha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√path (verb class 1)[imperative active second single]
- sarvaśarīra -
-
sarvaśarīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parivāreṣu -
-
parivāra (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Lakshana, Anjana, Roma, Ukha, Sarvasharira, Anga, Pratyanga, Vacana, Patha, Parivara
Alternative transliteration: lakshananuvyanjanaromamukhasarvasharirangapratyangavacanapathasarvashariraparivareshu, laksananuvyanjanaromamukhasarvasarirangapratyangavacanapathasarvasariraparivaresu, [Devanagari/Hindi] लक्षणानुव्यञ्जनरोममुखसर्वशरीराङ्गप्रत्यङ्गवचनपथसर्वशरीरपरिवारेषु, [Bengali] লক্ষণানুব্যঞ্জনরোমমুখসর্বশরীরাঙ্গপ্রত্যঙ্গবচনপথসর্বশরীরপরিবারেষু, [Gujarati] લક્ષણાનુવ્યઞ્જનરોમમુખસર્વશરીરાઙ્ગપ્રત્યઙ્ગવચનપથસર્વશરીરપરિવારેષુ, [Kannada] ಲಕ್ಷಣಾನುವ್ಯಞ್ಜನರೋಮಮುಖಸರ್ವಶರೀರಾಙ್ಗಪ್ರತ್ಯಙ್ಗವಚನಪಥಸರ್ವಶರೀರಪರಿವಾರೇಷು, [Malayalam] ലക്ഷണാനുവ്യഞ്ജനരോമമുഖസര്വശരീരാങ്ഗപ്രത്യങ്ഗവചനപഥസര്വശരീരപരിവാരേഷു, [Telugu] లక్షణానువ్యఞ్జనరోమముఖసర్వశరీరాఙ్గప్రత్యఙ్గవచనపథసర్వశరీరపరివారేషు
Sanskrit References
“lakṣaṇānuvyañjanaromamukhasarvaśarīrāṅgapratyaṅgavacanapathasarvaśarīraparivāreṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)