Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kandarpamūrdharuhamaṇḍanacampakasragdāmatvadaṅgarucikañcukitaścakāstu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kandarpamūrdharuhamaṇḍanacampakasragdāmatvadaṅgarucikañcukitaścakāstu”—
- kandarpam -
-
kandarpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kandarpā (noun, feminine)[adverb]
- ūr -
-
ū (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]ū (noun, feminine)[nominative single], [vocative single]
- dha -
-
dha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ruham -
-
ruha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ruha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ruhā (noun, feminine)[adverb]ruh (noun, feminine)[accusative single]
- aṇḍa -
-
aṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- campaka -
-
campaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]campaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sragdāma -
-
sragdāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tvad -
-
yuṣmad (pronoun, none)[ablative single]
- aṅga -
-
aṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṅg (verb class 1)[imperative active second single]
- ruci -
-
ruci (noun, feminine)[compound], [adverb]ruci (noun, masculine)[compound], [adverb]rucī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]ruc (noun, feminine)[locative single]
- kañcukitaś -
-
kañcukita (noun, masculine)[nominative single]
- cakāstu -
-
√cakās (verb class 2)[imperative active third single]
Extracted glossary definitions: Kandarpa, Dha, Ruh, Ruha, Anda, Campaka, Sragdaman, Yushmad, Anga, Ruc, Ruci, Kancukita
Alternative transliteration: kandarpamurdharuhamandanacampakasragdamatvadangarucikancukitashcakastu, kandarpamurdharuhamandanacampakasragdamatvadangarucikancukitascakastu, [Devanagari/Hindi] कन्दर्पमूर्धरुहमण्डनचम्पकस्रग्दामत्वदङ्गरुचिकञ्चुकितश्चकास्तु, [Bengali] কন্দর্পমূর্ধরুহমণ্ডনচম্পকস্রগ্দামত্বদঙ্গরুচিকঞ্চুকিতশ্চকাস্তু, [Gujarati] કન્દર્પમૂર્ધરુહમણ્ડનચમ્પકસ્રગ્દામત્વદઙ્ગરુચિકઞ્ચુકિતશ્ચકાસ્તુ, [Kannada] ಕನ್ದರ್ಪಮೂರ್ಧರುಹಮಣ್ಡನಚಮ್ಪಕಸ್ರಗ್ದಾಮತ್ವದಙ್ಗರುಚಿಕಞ್ಚುಕಿತಶ್ಚಕಾಸ್ತು, [Malayalam] കന്ദര്പമൂര്ധരുഹമണ്ഡനചമ്പകസ്രഗ്ദാമത്വദങ്ഗരുചികഞ്ചുകിതശ്ചകാസ്തു, [Telugu] కన్దర్పమూర్ధరుహమణ్డనచమ్పకస్రగ్దామత్వదఙ్గరుచికఞ్చుకితశ్చకాస్తు
Sanskrit References
“kandarpamūrdharuhamaṇḍanacampakasragdāmatvadaṅgarucikañcukitaścakāstu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 11.98 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)