Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvāvetau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvāvetau”—
- dvāve -
-
dva (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- etau -
-
eta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]eti (noun, feminine)[locative single]eṣa (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Dva, Eta, Eti, Esha
Alternative transliteration: dvavetau, [Devanagari/Hindi] द्वावेतौ, [Bengali] দ্বাবেতৌ, [Gujarati] દ્વાવેતૌ, [Kannada] ದ್ವಾವೇತೌ, [Malayalam] ദ്വാവേതൌ, [Telugu] ద్వావేతౌ
Sanskrit References
“dvāvetau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.16.1 < [Chapter XVI]
Verse 5.56.9 < [Chapter LVI]
Verse 5.56.12 < [Chapter LVI]
Verse 7.38.2 < [Chapter XXXVIII]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 75 < [Chapter 21: mukharogavijñānīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 65.119 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 2.2.15 < [Chapter 2]
Verse 2.4.7 < [Chapter 4]
Verse 2.4.21 < [Chapter 4]
Verse 2.4.22 < [Chapter 4]
Verse 2.4.25 < [Chapter 4]
Verse 2.12.53 < [Chapter 12]
Verse 2.30.31 < [Chapter 30]
Verse 2.45.15 < [Chapter 45]
Verse 2.53.96 < [Chapter 53]
Verse 2.53.99 < [Chapter 53]
Verse 2.61.3 < [Chapter 61]
Verse 2.63.28 < [Chapter 63]
Verse 2.64.60 < [Chapter 64]
Verse 2.67.22 < [Chapter 67]
Verse 2.93.20 < [Chapter 93]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.263.31 < [Chapter 263]
Verse 2.8.79 < [Chapter 8]
Verse 2.98.61 < [Chapter 98]
Verse 3.42.11 < [Chapter 42]
Verse 3.44.19 < [Chapter 44]
Verse 3.51.11 < [Chapter 51]
Verse 3.53.3 < [Chapter 53]
Verse 3.72.91 < [Chapter 72]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.5.191 < [Chapter 5]
Verse 1.1.12.62 < [Chapter 12]
Verse 3.2.30.67 < [Chapter 30]
Verse 4.1.33.69 < [Chapter 33]
Verse 5.3.50.40 < [Chapter 50]
Verse 5.3.67.25 < [Chapter 67]
Verse 5.3.103.122 < [Chapter 103]
Verse 6.1.237.6 < [Chapter 237]
Verse 7.1.28.46 < [Chapter 28]
Verse 7.1.207.21 < [Chapter 207]
Verse 5.16.15 < [Chapter 16]
Verse 5.56.9 < [Chapter 56]
Verse 5.56.12 < [Chapter 56]
Verse 6.195.2 < [Chapter 195]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 7.13 < [Chapter 7]
Verse 2.50.21 < [Chapter 50]
Verse 3.33.47 < [Chapter 33]
Verse 12.57.3 < [Chapter 57]
Verse 12.315.30 < [Chapter 315]
Verse 14.47.15 < [Chapter 47]
Verse 7.81 < [Chapter 7]
Verse 21.158 < [Chapter 21]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.38 < [Chapter 11]
Verse 11.40 < [Chapter 11]
Verse 1.34.23 < [Chapter 34]
Verse 1.52.43 < [Chapter 52]
Verse 1.52.44 < [Chapter 52]
Verse 1.52.45 < [Chapter 52]
Verse 1.125.40 < [Chapter 125]
Verse 1.130.63 < [Chapter 130]
Verse 1.139.19 < [Chapter 139]
Verse 1.184.14 < [Chapter 184]
Verse 1.216.122 < [Chapter 216]
Verse 2.1.5.39 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)