Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhātāraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhātāraṃ”—
- dhātāram -
-
dhātṛ (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Dhatri
Alternative transliteration: dhataram, [Devanagari/Hindi] धातारं, [Bengali] ধাতারং, [Gujarati] ધાતારં, [Kannada] ಧಾತಾರಂ, [Malayalam] ധാതാരം, [Telugu] ధాతారం
Sanskrit References
“dhātāraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.1.139 < [Chapter 1]
Verse 1.3.8 < [Chapter 3]
Verse 2.1.7.30 < [Chapter 7]
Verse 2.1.10.11 < [Chapter 10]
Verse 2.2.24.9 < [Chapter 24]
Verse 2.5.27.15 < [Chapter 27]
Verse 2.5.29.33 < [Chapter 29]
Verse 7.1.2.4 < [Chapter 2]
Verse 7.1.15.11 < [Chapter 15]
Verse 7.2.35.29 < [Chapter 35]
Verse 2.19.46 < [Chapter 19]
Verse 6.57.21 < [Chapter 57]
Verse 6.207.31 < [Chapter 207]
Verse 6.223.68 < [Chapter 223]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.84.4 < [Chapter 84]
Verse 1.282.33 < [Chapter 282]
Verse 1.515.24 < [Chapter 515]
Verse 1.523.46 < [Chapter 523]
Verse 2.153.56 < [Chapter 153]
Verse 3.57.54 < [Chapter 57]
Verse 3.101.5 < [Chapter 101]
Verse 3.136.40 < [Chapter 136]
Verse 4.79.60 < [Chapter 79]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.109 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 12.170 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 2.1.35.64 < [Chapter 35]
Verse 2.2.22.15 < [Chapter 22]
Verse 2.2.23.1 < [Chapter 23]
Verse 2.2.23.30 < [Chapter 23]
Verse 4.2.2.6 < [Chapter 2]
Verse 4.2.12.26 < [Chapter 12]
Verse 4.2.23.83 < [Chapter 23]
Verse 5.3.28.14 < [Chapter 28]
Verse 7.4.1.25 < [Chapter 1]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 24.4 < [Chapter 24]
Verse 3.31.39 < [Chapter 31]
Verse 3.32.14 < [Chapter 32]
Verse 3.32.28 < [Chapter 32]
Verse 3.32.39 < [Chapter 32]
Verse 12.15.18 < [Chapter 15]
Verse 12.29.74 < [Chapter 29]
Verse 12.105.30 < [Chapter 105]
Verse 12.282.10 < [Chapter 282]
Verse 2.24.84 < [Chapter 24]
Verse 2.30.172 < [Chapter 30]
Verse 4.30.124 < [Chapter 30]
Verse 4.31.35 < [Chapter 31]
Verse 4.31.88 < [Chapter 31]
Verse 4.31.91 < [Chapter 31]
Verse 4.31.112 < [Chapter 31]
Verse 4.31.201 < [Chapter 31]
Verse 4.31.403 < [Chapter 31]
Verse 4.33.96 < [Chapter 33]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.30 < [Chapter 24]
Verse 20.62 < [Chapter 20]
Verse 20.157 < [Chapter 20]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 22.123 < [Chapter 22 - snapanam]
Verse 45.58 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
Verse 4.1.43 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)