Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīptaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīptaiḥ”—
- dīptaiḥ -
-
dīpta (noun, masculine)[instrumental plural]dīpta (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Dipta
Alternative transliteration: diptaih, [Devanagari/Hindi] दीप्तैः, [Bengali] দীপ্তৈঃ, [Gujarati] દીપ્તૈઃ, [Kannada] ದೀಪ್ತೈಃ, [Malayalam] ദീപ്തൈഃ, [Telugu] దీప్తైః
Sanskrit References
“dīptaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 4.4 < [Chapter 4]
Verse 7.1.22.47 < [Chapter 22]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 24: tarpaṇapuṭapākavidhi-adhyāya]
Verse 1.4.15.3 < [Chapter 15]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1682 < [Chapter 41]
Verse 42B.1346 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1463 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2145 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2190 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2268 < [Chapter 42B]
Verse 3.186.58 < [Chapter 186]
Verse 5.36.9 < [Chapter 36]
Verse 5.170.20 < [Chapter 170]
Verse 7.154.36 < [Chapter 154]
Verse 8.12.49 < [Chapter 12]
Verse 8.67.31 < [Chapter 67]
Verse 8.68.20 < [Chapter 68]
Verse 11.26.38 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)