Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.154.36

तैराहतास्ते शरशक्तिशूलैर्गदाभिरुग्रैः परिघैश्च दीप्तैः ।
वज्रैः पिनाकैरशनिप्रहारैश्चक्रैः शतघ्न्युन्मथिताश्च पेतुः ॥ ३६ ॥

tairāhatāste śaraśaktiśūlairgadābhirugraiḥ parighaiśca dīptaiḥ |
vajraiḥ pinākairaśaniprahāraiścakraiḥ śataghnyunmathitāśca petuḥ || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...that battle between the son of Surya and Bhima’s son, characterised by a thick and heavy shower of weapons, looked exceedingly beautiful and presented almost an unrivalled sight like...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.154.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Taira, Ahata, Tad, Yushmad, Shara, Sharan, Shaktin, Shakti, Shula, Gada, Ugra, Parigha, Dipta, Vajra, Pinaka, Ashan, Ashani, Ashanin, Prahara, Cakra, Shataghni, Shataghnin, Shatahan, Unmathita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.154.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tairāhatāste śaraśaktiśūlairgadābhirugraiḥ parighaiśca dīptaiḥ
  • tairā -
  • taira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ahatās -
  • ahata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ahatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • śara -
  • śara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śaran (noun, masculine)
    [compound]
    śaran (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śakti -
  • śakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śakti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śaktin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śaktin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śaktī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śaktī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śaktī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śūlair -
  • śūla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śūla (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • gadābhir -
  • gadā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • ugraiḥ -
  • ugra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ugra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • parighaiś -
  • parigha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dīptaiḥ -
  • dīpta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dīpta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “vajraiḥ pinākairaśaniprahāraiścakraiḥ śataghnyunmathitāśca petuḥ
  • vajraiḥ -
  • vajra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vajra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pinākair -
  • pināka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pināka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • aśani -
  • aśani (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    aśani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aśanī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    aśanin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aśanin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aśan (noun, masculine)
    [locative single]
  • prahāraiś -
  • prahāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • cakraiḥ -
  • cakra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    cakra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śataghnyu -
  • śataghni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śataghnī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śataghnin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    śataghnin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śatahan (noun, masculine)
    [locative single]
  • unmathitāś -
  • unmathita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    unmathitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • petuḥ -
  • pat (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    pat (verb class 4)
    [perfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.154.36

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.154.36 in Kannada sript:
ತೈರಾಹತಾಸ್ತೇ ಶರಶಕ್ತಿಶೂಲೈರ್ಗದಾಭಿರುಗ್ರೈಃ ಪರಿಘೈಶ್ಚ ದೀಪ್ತೈಃ ।
ವಜ್ರೈಃ ಪಿನಾಕೈರಶನಿಪ್ರಹಾರೈಶ್ಚಕ್ರೈಃ ಶತಘ್ನ್ಯುನ್ಮಥಿತಾಶ್ಚ ಪೇತುಃ ॥ ೩೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.154.36 in Bengali sript:
তৈরাহতাস্তে শরশক্তিশূলৈর্গদাভিরুগ্রৈঃ পরিঘৈশ্চ দীপ্তৈঃ ।
বজ্রৈঃ পিনাকৈরশনিপ্রহারৈশ্চক্রৈঃ শতঘ্ন্যুন্মথিতাশ্চ পেতুঃ ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.154.36 in Gujarati sript:
તૈરાહતાસ્તે શરશક્તિશૂલૈર્ગદાભિરુગ્રૈઃ પરિઘૈશ્ચ દીપ્તૈઃ ।
વજ્રૈઃ પિનાકૈરશનિપ્રહારૈશ્ચક્રૈઃ શતઘ્ન્યુન્મથિતાશ્ચ પેતુઃ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.154.36 in Malayalam sript:
തൈരാഹതാസ്തേ ശരശക്തിശൂലൈര്ഗദാഭിരുഗ്രൈഃ പരിഘൈശ്ച ദീപ്തൈഃ ।
വജ്രൈഃ പിനാകൈരശനിപ്രഹാരൈശ്ചക്രൈഃ ശതഘ്ന്യുന്മഥിതാശ്ച പേതുഃ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.154.36 in Telugu sript:
తైరాహతాస్తే శరశక్తిశూలైర్గదాభిరుగ్రైః పరిఘైశ్చ దీప్తైః ।
వజ్రైః పినాకైరశనిప్రహారైశ్చక్రైః శతఘ్న్యున్మథితాశ్చ పేతుః ॥ ౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: