Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dānaśīlakṣāntivīryadhyānaprajñāmahopāyakauśalyaparamapāramitāprāptasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dānaśīlakṣāntivīryadhyānaprajñāmahopāyakauśalyaparamapāramitāprāptasya”—
- dānaśīla -
-
dānaśīla (noun, masculine)[compound], [vocative single]dānaśīla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣānti -
-
kṣānti (noun, feminine)[compound], [adverb]kṣāntī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]kṣāntī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]kṣāntī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vīrya -
-
vīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vīr -> vīrya (absolutive)[absolutive from √vīr]√vīr -> vīrya (participle, masculine)[vocative single from √vīr class 10 verb]√vīr -> vīrya (participle, neuter)[vocative single from √vīr class 10 verb]
- dhyāna -
-
dhyāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhyāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prajñām -
-
prajñā (noun, feminine)[accusative single]
- aho -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]ahu (noun, masculine)[vocative single]ahu (noun, feminine)[vocative single]
- upāyakauśalya -
-
upāyakauśalya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parama -
-
parama (noun, masculine)[compound], [vocative single]parama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāramitā -
-
pāramita (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāramita (noun, neuter)[compound], [vocative single]pāramitā (noun, feminine)[nominative single]
- aprāptasya -
-
aprāpta (noun, masculine)[genitive single]aprāpta (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Danashila, Kshanti, Virya, Dhyana, Prajna, Aha, Ahu, Upayakaushalya, Parama, Paramita, Aprapta
Alternative transliteration: danashilakshantiviryadhyanaprajnamahopayakaushalyaparamaparamitapraptasya, danasilaksantiviryadhyanaprajnamahopayakausalyaparamaparamitapraptasya, [Devanagari/Hindi] दानशीलक्षान्तिवीर्यध्यानप्रज्ञामहोपायकौशल्यपरमपारमिताप्राप्तस्य, [Bengali] দানশীলক্ষান্তিবীর্যধ্যানপ্রজ্ঞামহোপাযকৌশল্যপরমপারমিতাপ্রাপ্তস্য, [Gujarati] દાનશીલક્ષાન્તિવીર્યધ્યાનપ્રજ્ઞામહોપાયકૌશલ્યપરમપારમિતાપ્રાપ્તસ્ય, [Kannada] ದಾನಶೀಲಕ್ಷಾನ್ತಿವೀರ್ಯಧ್ಯಾನಪ್ರಜ್ಞಾಮಹೋಪಾಯಕೌಶಲ್ಯಪರಮಪಾರಮಿತಾಪ್ರಾಪ್ತಸ್ಯ, [Malayalam] ദാനശീലക്ഷാന്തിവീര്യധ്യാനപ്രജ്ഞാമഹോപായകൌശല്യപരമപാരമിതാപ്രാപ്തസ്യ, [Telugu] దానశీలక్షాన్తివీర్యధ్యానప్రజ్ఞామహోపాయకౌశల్యపరమపారమితాప్రాప్తస్య
Sanskrit References
“dānaśīlakṣāntivīryadhyānaprajñāmahopāyakauśalyaparamapāramitāprāptasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)