Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvavat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvavat”—
- bhāvavat -
-
bhāvavat (noun, masculine)[compound]bhāvavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhavavat
Alternative transliteration: bhavavat, [Devanagari/Hindi] भाववत्, [Bengali] ভাববত্, [Gujarati] ભાવવત્, [Kannada] ಭಾವವತ್, [Malayalam] ഭാവവത്, [Telugu] భావవత్
Sanskrit References
“bhāvavat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.167.26 < [Chapter CLXVII]
Verse 7.186.77 < [Chapter CLXXXVI]
Verse 7.1.27.3 < [Chapter 27]
Verse 7.2.11.35 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.157.141 < [Chapter 157]
Verse 1.215.37 < [Chapter 215]
Verse 1.239.118 < [Chapter 239]
Verse 1.302.106 < [Chapter 302]
Verse 1.525.27 < [Chapter 525]
Verse 3.13.111 < [Chapter 13]
Verse 3.184.14 < [Chapter 184]
Verse 3.228.5 < [Chapter 228]
Verse 4.30.57 < [Chapter 30]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.140.48 < [Chapter 140]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 7.16 < [Book 7]
Chapter 9.1 < [Book 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)