Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgāni”—
- bhāgāni -
-
bhāga (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bhaga
Alternative transliteration: bhagani, [Devanagari/Hindi] भागानि, [Bengali] ভাগানি, [Gujarati] ભાગાનિ, [Kannada] ಭಾಗಾನಿ, [Malayalam] ഭാഗാനി, [Telugu] భాగాని
Sanskrit References
“bhāgāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.131.8 < [Chapter CXXXI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Section 22 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 33.23 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 59.226 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 60.61 < [Chapter 60: śrīkūṭādiṣaṭtriṃśatprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 66.10 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 2.95.28 < [Chapter 95]
Verse 53.11 < [Chapter 53]
Verse 5.1.22.15 < [Chapter 22]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.19 < [Book 2]
Verse 12.155.13 < [Chapter 155]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 8.16 < [Chapter 8]
Verse 6.6 < [Chapter 6]
Verse 42.2 < [Chapter 42]
Verse 1.35.38 < [Chapter 35]
Verse 1.35.58 < [Chapter 35]
Verse 1.36.28 < [Chapter 36]
Verse 3.4.23.94 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)